Lyrics and translation 林一峰 - 花街70號
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
近日在晚间打到清早
В
последнее
время
с
вечера
до
раннего
утра.
电话不通不对路
Телефон
не
работает,
не
в
ту
сторону.
事实上你天黑到清早
На
самом
деле,
ты
темнеешь
до
самого
утра.
和谁人展开新线路
С
кого
начать
новую
линию
睡了又醒
人极为暴躁
Спит
и
бодрствует,
очень
раздражителен.
独驾车冲锋黑马路
Вождение
в
одиночку
зарядка
черная
дорога
没料在暗灯中
见到你跟他
Я
не
ожидал
увидеть
вас
с
ним
в
темноте.
步进花街七十号
Шагните
на
Цветочную
улицу
№ 70
怎么我忽变第三者
Что,
я
вдруг
стал
третьим
лицом?
被你抛低于窄路
Ты
бросил
его
на
узкую
дорогу.
拳头如握紧一柄尖刀
Кулак-это
как
острый
нож.
脉搏以青筋与激愤造
Пульс
состоит
из
синих
вен
и
гнева
独坐在车
我守到清早
Сидя
один
в
машине,
я
буду
держать
его
до
раннего
утра.
但你与他却不再出马路
Но
вы
с
ним
больше
не
в
пути.
如狂风一般
我将汽车
Как
ветер,
я
взял
машину.
撞向那花街七十号
Врезался
в
дом
70
по
Цветочной
улице.
飞车快闯进末路
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
撞向你跟他的脚步
Врезаться
в
тебя
и
его
шаги
心里忽然有一把声音
Внезапно
в
моем
сердце
раздался
голос
唤醒我疯癫的脑部
Разбуди
мой
безумный
мозг.
傻瓜方会因你心伤
Дурак
Фанг
ранит
твое
сердце.
现今知你肮脏似土
Теперь
я
знаю,
что
ты
грязный.
连忙急转弯
觅新道路
Быстро
сделайте
резкий
поворот,
чтобы
найти
новую
дорогу
没再管花街七十号
Нет
больше
70
Цветочной
улицы.
没再管花街七十号
Нет
больше
70
Цветочной
улицы.
哦
花街七十号
О,
Цветочная
улица,
70.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.