Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
truth
is
tearing
up
my
heart
Die
Wahrheit
zerreißt
mein
Herz
I
can't
recognize
this
place
Ich
erkenne
diesen
Ort
nicht
mehr
The
endless
road
without
a
stop
sign
Die
endlose
Straße
ohne
Stoppschild
Can't
even
find
a
stranger
this
time
Nicht
mal
einen
Fremden
finde
ich
diesmal
Why
am
I
still
holding
back
my
tears?
Warum
halte
ich
noch
meine
Tränen
zurück?
In
this
loneliness,
there's
nothing
to
fear
In
dieser
Einsamkeit
gibt
es
nichts
zu
fürchten
Every
chord
still
seems
a
wonder
Jeder
Akkord
scheint
noch
ein
Wunder
How
we
could
be
together
Wie
wir
zusammen
sein
konnten
Every
time
I
ask
if
this
would
be
the
last
Jedes
Mal
frage
ich,
ob
dies
das
Letzte
war
Why
am
I
still
talking
to
myself?
Warum
rede
ich
immer
noch
mit
mir
selbst?
Hoping
you
will
have
the
keys
to
my
cell
Hoffend
dass
du
den
Schlüssel
zu
meiner
Zelle
hast
Every
song
might
calm
the
weather
Jedes
Lied
mag
das
Wetter
beruhigen
But
it
just
draws
me
deeper
Doch
es
zieht
mich
nur
tiefer
How
do
I
get
out
of
this?
Wie
komme
ich
hier
raus?
I
think
I
never
will
Ich
glaube
niemals
A
crystal
forming
in
the
eye
Ein
Kristall
bildet
sich
im
Auge
Maybe
this
would
be
the
last
Vielleicht
wäre
dies
das
Letzte
The
winding
path
down
my
face
Der
gewundene
Pfad
mein
Gesicht
hinab
'Til
I
begin
to
taste
the
bitterness
inside
Bis
ich
die
Bitterkeit
in
mir
zu
schmecken
beginne
Why
am
I
still
holding
back
my
tears?
Warum
halte
ich
noch
meine
Tränen
zurück?
In
this
loneliness,
there's
nothing
to
fear
In
dieser
Einsamkeit
gibt
es
nichts
zu
fürchten
Every
chord
still
seems
a
wonder
Jeder
Akkord
scheint
noch
ein
Wunder
How
we
could
be
together
Wie
wir
zusammen
sein
konnten
Every
time
I
ask
if
this
would
be
the
last
Jedes
Mal
frage
ich,
ob
dies
das
Letzte
war
Why
am
I
still
talking
to
myself?
Warum
rede
ich
immer
noch
mit
mir
selbst?
Hoping
you
will
have
the
keys
to
my
cell
Hoffend
dass
du
den
Schlüssel
zu
meiner
Zelle
hast
Every
song
might
calm
the
weather
Jedes
Lied
mag
das
Wetter
beruhigen
But
it
just
draws
me
deeper
Doch
es
zieht
mich
nur
tiefer
How
do
I
get
out
of
this?
Wie
komme
ich
hier
raus?
I
think
I
never
will
Ich
glaube
niemals
Why
am
I
still
holding
back
my
tears?
Warum
halte
ich
noch
meine
Tränen
zurück?
In
this
loneliness,
there's
nothing
left
to
fear
In
dieser
Einsamkeit
gibt
es
nichts
mehr
zu
fürchten
Every
chord
still
seems
a
wonder
Jeder
Akkord
scheint
noch
ein
Wunder
How
we
could
be
together
Wie
wir
zusammen
sein
konnten
Every
time
I
ask
if
this
would
be
the
last
Jedes
Mal
frage
ich,
ob
dies
das
Letzte
war
Why
am
I
still
talking
to
myself?
Warum
rede
ich
immer
noch
mit
mir
selbst?
Hoping
you
will
have
the
keys
to
my
cell
Hoffend
dass
du
den
Schlüssel
zu
meiner
Zelle
hast
Every
song
might
calm
the
weather
Jedes
Lied
mag
das
Wetter
beruhigen
But
it
just
draws
me
deeper
Doch
es
zieht
mich
nur
tiefer
How
do
I
get
out
of
this?
Wie
komme
ich
hier
raus?
I
think
I
never
will
Ich
glaube
niemals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Jun Jie, Lim Jun Jie Wayne
Album
第二天堂
date of release
04-06-2004
Attention! Feel free to leave feedback.