林俊傑 - Endless Road - translation of the lyrics into German

Endless Road - 林俊傑translation in German




Endless Road
Endloser Weg
Ooh
Ooh
The truth is tearing up my heart
Die Wahrheit zerreißt mein Herz
I can't recognize this place
Ich erkenne diesen Ort nicht mehr
The endless road without a stop sign
Die endlose Straße ohne Stoppschild
Can't even find a stranger this time
Nicht mal einen Fremden finde ich diesmal
Why am I still holding back my tears?
Warum halte ich noch meine Tränen zurück?
In this loneliness, there's nothing to fear
In dieser Einsamkeit gibt es nichts zu fürchten
Every chord still seems a wonder
Jeder Akkord scheint noch ein Wunder
How we could be together
Wie wir zusammen sein konnten
Every time I ask if this would be the last
Jedes Mal frage ich, ob dies das Letzte war
Why am I still talking to myself?
Warum rede ich immer noch mit mir selbst?
Hoping you will have the keys to my cell
Hoffend dass du den Schlüssel zu meiner Zelle hast
Every song might calm the weather
Jedes Lied mag das Wetter beruhigen
But it just draws me deeper
Doch es zieht mich nur tiefer
How do I get out of this?
Wie komme ich hier raus?
I think I never will
Ich glaube niemals
A crystal forming in the eye
Ein Kristall bildet sich im Auge
Maybe this would be the last
Vielleicht wäre dies das Letzte
The winding path down my face
Der gewundene Pfad mein Gesicht hinab
'Til I begin to taste the bitterness inside
Bis ich die Bitterkeit in mir zu schmecken beginne
Why am I still holding back my tears?
Warum halte ich noch meine Tränen zurück?
In this loneliness, there's nothing to fear
In dieser Einsamkeit gibt es nichts zu fürchten
Every chord still seems a wonder
Jeder Akkord scheint noch ein Wunder
How we could be together
Wie wir zusammen sein konnten
Every time I ask if this would be the last
Jedes Mal frage ich, ob dies das Letzte war
Why am I still talking to myself?
Warum rede ich immer noch mit mir selbst?
Hoping you will have the keys to my cell
Hoffend dass du den Schlüssel zu meiner Zelle hast
Every song might calm the weather
Jedes Lied mag das Wetter beruhigen
But it just draws me deeper
Doch es zieht mich nur tiefer
How do I get out of this?
Wie komme ich hier raus?
I think I never will
Ich glaube niemals
Why am I still holding back my tears?
Warum halte ich noch meine Tränen zurück?
In this loneliness, there's nothing left to fear
In dieser Einsamkeit gibt es nichts mehr zu fürchten
Every chord still seems a wonder
Jeder Akkord scheint noch ein Wunder
How we could be together
Wie wir zusammen sein konnten
Every time I ask if this would be the last
Jedes Mal frage ich, ob dies das Letzte war
Why am I still talking to myself?
Warum rede ich immer noch mit mir selbst?
Hoping you will have the keys to my cell
Hoffend dass du den Schlüssel zu meiner Zelle hast
Every song might calm the weather
Jedes Lied mag das Wetter beruhigen
But it just draws me deeper
Doch es zieht mich nur tiefer
How do I get out of this?
Wie komme ich hier raus?
I think I never will
Ich glaube niemals
I never will
Niemals





Writer(s): Lin Jun Jie, Lim Jun Jie Wayne


Attention! Feel free to leave feedback.