林俊傑 - Until The Day - translation of the lyrics into German

Until The Day - 林俊傑translation in German




Until The Day
Bis zum Tag
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
When our hopes and fears collide
Wenn unsere Hoffnungen und Ängste kollidieren
In the midst of all goodbyes
Inmitten all der Abschiede
Where all human beings lie, against another lie
Wo alle Menschen lügen, gegen eine andere Lüge
Whisper broken promises, there we hide
Flüstern gebrochene Versprechen, dort verstecken wir uns
Try to make it seem alright
Versuchen, es richtig erscheinen zu lassen
What goes around again
Was wieder von vorne beginnt
We'd be running from the pain
Wir laufen vor dem Schmerz davon
Finding shelter in the rain
Finden Schutz im Regen
Lovers straying, seasons changing, strangers to lovers
Liebende irren sich, Jahreszeiten wechseln, Fremde zu Liebenden
What comes around again
Was wieder kommt
You'd fall asleep in my embrace
Du würdest in meinen Armen einschlafen
Steal a kiss on your little face
Dir einen Kuss aufs Gesichtchen stehlen
Would've always been in that way
Es wäre immer so gewesen
But hey you're never coming back, never coming back
Doch hey, du kommst nie zurück, nie mehr zurück
I'll be waiting anyway, I'll be waiting anyway
Ich werde trotzdem warten, ich werde trotzdem warten
Until the day
Bis zum Tag
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
Lonely souls travel in time
Einsame Seelen reisen durch die Zeit
Familiar hearts start to entwine
Vertraute Herzen beginnen sich zu verbinden
We imagine what we'll find in another life
Wir stellen uns vor, was wir in einem anderen Leben finden würden
Whisper broken promises, there we hide
Flüstern gebrochene Versprechen, dort verstecken wir uns
Try to make it seem alright
Versuchen, es richtig erscheinen zu lassen
What goes around again
Was wieder von vorne beginnt
We'd be running from the pain
Wir laufen vor dem Schmerz davon
Finding shelter in the rain
Finden Schutz im Regen
Lover straying, seasons changing strangers to lovers
Liebende irren sich, Jahreszeiten wechseln Fremde zu Liebenden
What comes around again
Was wieder kommt
You'd fall asleep in my embrace
Du würdest in meinen Armen einschlafen
Steal a kiss in your little face
Dir einen Kuss aufs Gesichtchen stehlen
Would've always been in that way
Es wäre immer so gewesen
But hey you're never coming back, never coming back
Doch hey, du kommst nie zurück, nie mehr zurück
I'll be waiting anyway, but I'll be waiting anyway
Ich werde trotzdem warten, aber ich werde trotzdem warten
Till it comes around again
Bis es wieder kommt
We'd be playing in the sand
Wir würden im Sand spielen
Holding hands, just one last chance
Händchen haltend, nur eine letzte Chance
No more hurts, no more goodbyes
Keine Verletzungen mehr, keine Abschiede mehr
We'd dance
Wir würden tanzen
We're never going back
Wir kehren niemals zurück
We're never turning back
Wir wenden uns nie um
Won't you wait with me anyway, won't you wait with me anyway
Wirst du nicht trotzdem mit mir warten, wirst du nicht trotzdem mit mir warten
Until the day
Bis zum Tag
What comes around goes around
Was kommt, das geht
What goes around comes around
Was geht, das kommt
Until the day
Bis zum Tag





Writer(s): Jj Lin


Attention! Feel free to leave feedback.