Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
When
our
hopes
and
fears
collide
Wenn
unsere
Hoffnungen
und
Ängste
kollidieren
In
the
midst
of
all
goodbyes
Inmitten
all
der
Abschiede
Where
all
human
beings
lie,
against
another
lie
Wo
alle
Menschen
lügen,
gegen
eine
andere
Lüge
Whisper
broken
promises,
there
we
hide
Flüstern
gebrochene
Versprechen,
dort
verstecken
wir
uns
Try
to
make
it
seem
alright
Versuchen,
es
richtig
erscheinen
zu
lassen
What
goes
around
again
Was
wieder
von
vorne
beginnt
We'd
be
running
from
the
pain
Wir
laufen
vor
dem
Schmerz
davon
Finding
shelter
in
the
rain
Finden
Schutz
im
Regen
Lovers
straying,
seasons
changing,
strangers
to
lovers
Liebende
irren
sich,
Jahreszeiten
wechseln,
Fremde
zu
Liebenden
What
comes
around
again
Was
wieder
kommt
You'd
fall
asleep
in
my
embrace
Du
würdest
in
meinen
Armen
einschlafen
Steal
a
kiss
on
your
little
face
Dir
einen
Kuss
aufs
Gesichtchen
stehlen
Would've
always
been
in
that
way
Es
wäre
immer
so
gewesen
But
hey
you're
never
coming
back,
never
coming
back
Doch
hey,
du
kommst
nie
zurück,
nie
mehr
zurück
I'll
be
waiting
anyway,
I'll
be
waiting
anyway
Ich
werde
trotzdem
warten,
ich
werde
trotzdem
warten
Until
the
day
Bis
zum
Tag
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
Lonely
souls
travel
in
time
Einsame
Seelen
reisen
durch
die
Zeit
Familiar
hearts
start
to
entwine
Vertraute
Herzen
beginnen
sich
zu
verbinden
We
imagine
what
we'll
find
in
another
life
Wir
stellen
uns
vor,
was
wir
in
einem
anderen
Leben
finden
würden
Whisper
broken
promises,
there
we
hide
Flüstern
gebrochene
Versprechen,
dort
verstecken
wir
uns
Try
to
make
it
seem
alright
Versuchen,
es
richtig
erscheinen
zu
lassen
What
goes
around
again
Was
wieder
von
vorne
beginnt
We'd
be
running
from
the
pain
Wir
laufen
vor
dem
Schmerz
davon
Finding
shelter
in
the
rain
Finden
Schutz
im
Regen
Lover
straying,
seasons
changing
strangers
to
lovers
Liebende
irren
sich,
Jahreszeiten
wechseln
Fremde
zu
Liebenden
What
comes
around
again
Was
wieder
kommt
You'd
fall
asleep
in
my
embrace
Du
würdest
in
meinen
Armen
einschlafen
Steal
a
kiss
in
your
little
face
Dir
einen
Kuss
aufs
Gesichtchen
stehlen
Would've
always
been
in
that
way
Es
wäre
immer
so
gewesen
But
hey
you're
never
coming
back,
never
coming
back
Doch
hey,
du
kommst
nie
zurück,
nie
mehr
zurück
I'll
be
waiting
anyway,
but
I'll
be
waiting
anyway
Ich
werde
trotzdem
warten,
aber
ich
werde
trotzdem
warten
Till
it
comes
around
again
Bis
es
wieder
kommt
We'd
be
playing
in
the
sand
Wir
würden
im
Sand
spielen
Holding
hands,
just
one
last
chance
Händchen
haltend,
nur
eine
letzte
Chance
No
more
hurts,
no
more
goodbyes
Keine
Verletzungen
mehr,
keine
Abschiede
mehr
We'd
dance
Wir
würden
tanzen
We're
never
going
back
Wir
kehren
niemals
zurück
We're
never
turning
back
Wir
wenden
uns
nie
um
Won't
you
wait
with
me
anyway,
won't
you
wait
with
me
anyway
Wirst
du
nicht
trotzdem
mit
mir
warten,
wirst
du
nicht
trotzdem
mit
mir
warten
Until
the
day
Bis
zum
Tag
What
comes
around
goes
around
Was
kommt,
das
geht
What
goes
around
comes
around
Was
geht,
das
kommt
Until
the
day
Bis
zum
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jj Lin
Album
偉大的渺小
date of release
25-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.