Lyrics and translation 林俊傑 - 一千年以前
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心
跳亂了節奏
夢也不自由
Сердце
бьется
невпопад,
сны
мои
не
свободны,
愛
是個絕對承諾
不說
撐到一千年以後
Любовь
– это
абсолютная
клятва,
несказанная,
выдержит
тысячу
лет.
放任無奈
淹沒塵埃
Позволяю
бессилию
поглотить
меня,
словно
пылью,
我在廢墟之中守著妳走來
喔
Я
в
руинах
жду,
когда
ты
придёшь
ко
мне,
о,
我的淚光
承載不了
喔
Мои
слёзы
не
в
силах
выдержать,
о,
所有一切妳要的愛
Всю
ту
любовь,
которую
ты
желаешь.
因為在
一千年以後
世界早已沒有我
Потому
что
через
тысячу
лет
меня
уже
не
будет
в
этом
мире,
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
Не
смогу
нежно
обнять
тебя,
легонько
поцеловать
в
лоб.
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Не
жди,
пока
пройдёт
тысяча
лет,
и
все
забудут
меня,
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
Тогда,
в
красном
свете
заката
над
пустыней,
кто
сможет
解開纏繞千年的寂寞
Развязать
узел
тысячелетнего
одиночества?
放任無奈
淹沒塵埃
Позволяю
бессилию
поглотить
меня,
словно
пылью,
我在廢墟之中守著妳走來
喔
Я
в
руинах
жду,
когда
ты
придёшь
ко
мне,
о,
我的淚光
承載不了
喔
Мои
слёзы
не
в
силах
выдержать,
о,
所有一切你需要的愛
Всю
ту
любовь,
которая
тебе
нужна.
因為在
一千年以後
世界早已沒有我
Потому
что
через
тысячу
лет
меня
уже
не
будет
в
этом
мире,
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
Не
смогу
нежно
обнять
тебя,
легонько
поцеловать
в
лоб.
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Не
жди,
пока
пройдёт
тысяча
лет,
и
все
забудут
меня,
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
Тогда,
в
красном
свете
заката
над
пустыней,
кто
сможет
解開纏繞千年的寂寞
Развязать
узел
тысячелетнего
одиночества?
OH
YA
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
OH
YA
Не
смогу
нежно
обнять
тебя,
легонько
поцеловать
в
лоб.
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Не
жди,
пока
пройдёт
тысяча
лет,
и
все
забудут
меня,
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
Тогда,
в
красном
свете
заката
над
пустыней,
кто
сможет
解開纏繞千年的寂寞
OH
纏繞千年的寂寞
Развязать
узел
тысячелетнего
одиночества?
OH
Тысячелетнего
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林俊傑
Album
編號89757
date of release
25-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.