Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不為誰而作的歌
Песня, не написанная ни для кого
原谅我这一首
Прости
меня
за
эту
不为谁而作的歌
песню,
не
написанную
ни
для
кого.
感觉上仿佛窗外的夜色
Она
словно
ночная
мгла
за
окном.
回头竟然认不得
оглядываясь
назад,
я
не
узнавал
需要
从记忆再摸索
и
должен
был
вспоминать
的人
和他们关心的
людей,
которые
были
мне
дороги,
的地方
和那些走过的
请等一等
места,
где
мы
бывали,
и
все,
что
прожито...
Подожди
немного.
梦为努力浇了水
Мечты,
напоенные
усердием,
爱在背后往前推
любовь,
что
подталкивает
вперед.
当我抬起头儿才发觉
Подняв
голову,
я
вдруг
понял,
我是不是忘了谁
не
забыл
ли
я
кого-то?
累到整夜不能睡
Устал
так,
что
не
могу
уснуть,
夜色哪里都是美
ночная
красота
повсюду.
一定有个人
她
Должно
быть,
есть
кто-то,
кто
躲过
避过
闪过
瞒过
прятался,
избегал,
ускользал,
скрывался.
原谅我这一首
Прости
меня
за
эту
不为谁而作的歌
песню,
не
написанную
ни
для
кого.
感觉上仿佛窗外的夜色
Она
словно
ночная
мгла
за
окном.
回头竟然认不得
оглядываясь
назад,
я
не
узнавал
需要
从记忆再摸索
и
должен
был
вспоминать
的人
和他们关心
людей,
которые
были
мне
дороги,
的地方
和那些走过的
места,
где
мы
бывали,
и
все,
что
прожито.
梦为努力浇了水
Мечты,
напоенные
усердием,
爱在背后往前推
любовь,
что
подталкивает
вперед.
当我抬起头儿才发觉
Подняв
голову,
я
вдруг
понял,
我是不是忘了谁
не
забыл
ли
я
кого-то?
累到整夜不能睡
Устал
так,
что
не
могу
уснуть,
夜色哪里都是美
ночная
красота
повсюду.
一定有个人
她
Должно
быть,
есть
кто-то,
кто
躲过
避过
闪过
瞒过
прятался,
избегал,
ускользал,
скрывался.
也许在真实面对自己才不顾一切
Возможно,
лишь
честно
взглянув
в
лицо
себе,
я
смогу,
не
боясь
ничего,
去探究当初我害怕面对
исследовать
то,
с
чем
боялся
столкнуться.
梦为努力浇了水
Мечты,
напоенные
усердием,
爱在背后往前推
любовь,
что
подталкивает
вперед.
当我抬起头儿才发觉
Подняв
голову,
я
вдруг
понял,
我是不是忘了谁
не
забыл
ли
я
кого-то?
累到整夜不能睡
Устал
так,
что
не
могу
уснуть,
夜色哪里都是美
ночная
красота
повсюду.
一定有个她
Должно
быть,
есть
кто-то,
躲过避过闪过瞒过
кто
прятался,
избегал,
ускользал,
скрывался.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Jie Lin, Qiu Li Lin
Album
不為誰而作的歌
date of release
03-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.