林俊傑 - 只要有你的地方 - 晚安版 - translation of the lyrics into Russian




只要有你的地方 - 晚安版
Если ты рядом - версия "Спокойной ночи"
你是我 肩膀堅定的力量
Ты сила, что держит мои плечи.
聽不到你的迴響 還真說不出晚安
Не услышав твой голос, не могу сказать «спокойной ночи».
懶洋洋 因為互相在依傍
Мы ленимся, ведь мы друг у друга есть.
時間怎麼過去 有你也不會冤枉
Как бы ни летело время, с тобой оно не потрачено зря.
為誰辛苦為誰忙 只為了和你分享
Для кого тружусь, для кого стараюсь? Только чтобы разделить всё с тобой.
只要你的淚光 照耀著我胸膛
Лишь бы твои слёзы освещали мою грудь.
只要我的生命 你肯讓我安放
Лишь бы ты позволила мне найти покой в твоей жизни.
不管外面風雨有多煩亂 日子過得再緊張
Неважно, какая буря за окном, как напряжены дни,
我的情緒 你的表情 就能釋放
Мои чувства, твои эмоции вот наше освобождение.
只要在你目光 看得見的地方
Пока ты видишь меня своим взглядом,
我會永遠記住 要活得更堅強
Я всегда буду помнить, что должен быть сильнее.
要是人生難免有遺憾
Если в жизни неизбежны сожаления,
有你在身旁 已經是最好的補償
То твоё присутствие рядом лучшая награда.
你是我身影流浪的方向
Ты направление моих странствий.
汗水找到你的臉 世態炎涼也無妨
Мой пот находит твоё лицо, и холодный мир мне нипочём.
我抬頭 看你像看到月亮
Я поднимаю голову и вижу тебя, как луну.
你低頭 會不會想我 像思念故鄉
А когда ты опускаешь голову, думаешь ли ты обо мне, как о родном доме?
為誰辛苦為誰忙 眼中有對方不慌不忙
Для кого тружусь, для кого стараюсь? В глазах друг друга мы находим спокойствие.
只要你的淚光 照耀著我胸膛
Лишь бы твои слёзы освещали мою грудь.
只要我的生命 你肯讓我安放
Лишь бы ты позволила мне найти покой в твоей жизни.
不管外面風雨有多煩亂 過得日子多緊張
Неважно, какая буря за окном, как напряжены наши дни,
我的情緒 你的表情
Мои чувства, твои эмоции
我們再不用隱瞞 卸下武裝
Нам больше не нужно скрывать, снимаем маски.
只要在你目光 看得見的地方
Пока ты видишь меня своим взглядом,
我會永遠記住 要活得更堅強
Я всегда буду помнить, что должен быть сильнее.
要是人生難免有遺憾
Если в жизни неизбежны сожаления,
有你在身旁 試問我們還想怎樣
То с тобой рядом, чего ещё желать?
艱苦又怎樣
Какие бы трудности ни были,
有你的地方
Если ты рядом,
人生就不需要什麼答案
В жизни больше не нужно искать ответов.





Writer(s): Xi Lin, Jun Jie Lin


Attention! Feel free to leave feedback.