林俊傑 - 媽媽的娜魯娃 - translation of the lyrics into German

媽媽的娜魯娃 - 林俊傑translation in German




媽媽的娜魯娃
Mamas Naluwa
昨夜又夢見你 叫著我的名字
Gestern Nacht träumte ich wieder von dir, riefst du meinen Namen
你說我是山裡的孩子 風中的寶貝
Du sagtest, ich sei ein Kind der Berge, ein Schatz im Wind
靜靜守護山林 黑暗中的精靈
Still bewache ich die Wälder, ein Geist in der Finsternis
眼睜睜看著相思樹倒下 淚隨河流向遠方
Muss ohnmächtig zuseh'n, wie der Akazienbaum fällt, Tränen fließen mit dem Fluss in die Ferne
吼吚呀娜魯娃 風中的娜魯娃
Hoi ya Naluwa, Naluwa im Wind
夢里的百合花 還會不會長大
Wird die Lilienblüte in meinen Träumen jemals wachsen?
媽媽的娜魯娃 呼喚著我
Mamas Naluwa ruft nach mir
雨再大 我不怕 勇敢的娜魯娃
Egal wie stark der Regen fällt, ich fürchte mich nicht, tapfere Naluwa
昨夜又夢見你 叫著我的名字
Gestern Nacht träumte ich wieder von dir, riefst du meinen Namen
你說我是山裡的孩子 風中的寶貝
Du sagtest, ich sei ein Kind der Berge, ein Schatz im Wind
靜靜守護山林 黑暗中的精靈
Still bewache ich die Wälder, ein Geist in der Finsternis
眼睜睜看著相思樹倒下 淚隨河流向遠方
Muss ohnmächtig zuseh'n, wie der Akazienbaum fällt, Tränen fließen mit dem Fluss in die Ferne
吼吚呀娜魯娃 風中的娜魯娃
Hoi ya Naluwa, Naluwa im Wind
夢里的百合花 還會不會長大
Wird die Lilienblüte in meinen Träumen jemals wachsen?
媽媽的娜魯娃 呼喚著我
Mamas Naluwa ruft nach mir
雨再大 我不怕 勇敢的娜魯娃
Egal wie stark der Regen fällt, ich fürchte mich nicht, tapfere Naluwa
吼吚呀娜魯娃 風中的娜魯娃
Hoi ya Naluwa, Naluwa im Wind
夢里的百合花 還會不會長大
Wird die Lilienblüte in meinen Träumen jemals wachsen?
媽媽的娜魯娃 呼喚著我
Mamas Naluwa ruft nach mir
雨再大 我不怕 勇敢的娜魯
Egal wie stark der Regen fällt, ich fürchte mich nicht, tapfere Nalu
雨再大 我不怕 勇敢的娜魯
Egal wie stark der Regen fällt, ich fürchte mich nicht, tapfere Nalu





Writer(s): 張美香, 許環良


Attention! Feel free to leave feedback.