林俊傑 - 我繼續 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林俊傑 - 我繼續




遠方無人回應 誰的琴聲如此 冷靜
Никто вдалеке не откликается на чей-то такой спокойный звук пианино
順風的夢很輕 慾望如此透明 看膩了世俗風景
Мечта о подветренной стороне очень легка, желание так прозрачно, устал видеть мирские пейзажи
喔〜我拒絕相信 所謂的命運
О, я отказываюсь верить в так называемую судьбу
我仰望天空 不甘心
Я смотрю на небо и не могу примириться
我願瀟灑如鷹 遠離地上宿命 那紛擾的城市人群
Я хотел бы быть таким же шикарным, как орел, и держаться подальше от хаотичной городской толпы земной судьбы
俯衝掠過森林 愛不該有邊境 讓恨一路的飄零
Мчась через лес, любовь не должна иметь границ, пусть ненависть плывет по течению всю дорогу.
這是場戰役 如鷹一般的眼睛
Это битва с орлиным взором
了斷了那曾經的美麗 我繼續
Все кончено, красота, которая была раньше, я продолжу
翱翔天地 展開雙翼
Воспари над миром и расправь свои крылья
拋開過去 跟自己為敵 永不放棄
Отбрось прошлое, стань врагом самому себе и никогда не сдавайся
遠方無人回應 誰的琴聲如此 冷靜
Никто вдалеке не откликается на чей-то такой спокойный звук пианино
順風的夢很輕 慾望如此的透明 都一樣的風景
Мечта о подветренной стороне очень легка, желание так прозрачно, и пейзаж тот же самый.
喔〜我拒絕相信 所謂的命運
О, я отказываюсь верить в так называемую судьбу
我仰望天空 不聽 喔〜
Я смотрю на небо и не слушаю〜
我願瀟灑如鷹 逆風等待黎明 越過人生峽谷困境
Я хотел бы быть таким же шикарным, как орел, ожидающий рассвета, чтобы пересечь каньон жизни против ветра.
隨風傲視丘陵 夢想遼闊清醒 如火焰般的熱情
Следуй за ветром, смотри на холмы, мечтай о просторах, трезвый энтузиазм подобен пламени.
這一場戰役 出沒鷹眼裡
Эта битва в глазах орла
了斷了那曾經的美麗 我繼續
Все кончено, красота, которая была раньше, я продолжу
拋開過去 跟自己為敵
Отбрось прошлое и стань врагом самому себе
我繼續
Я продолжаю
不再逃避 熬過這冬季 不放棄
Не убегай больше, переживи эту зиму, не сдавайся
我堅定不移 聽我說的每一句
Я непоколебим и прислушиваюсь к каждому своему слову
跟回憶狠狠的道別離
Яростно попрощайся с воспоминаниями
我繼續 不放棄
Я продолжаю не сдаваться
我願瀟灑如鷹 遠離地上宿命 那紛擾的城市人群
Я хотел бы быть таким же шикарным, как орел, и держаться подальше от хаотичной городской толпы земной судьбы
俯衝掠過森林 愛不該有邊境 讓恨一路的飄零
Мчась через лес, любовь не должна иметь границ, пусть ненависть плывет по течению всю дорогу.
這一場戰役 出沒鷹眼裡
Эта битва в глазах орла
了斷了那曾經的美麗 我繼續
Все кончено, красота, которая была раньше, я продолжу
拋開過去 跟自己為敵
Отбрось прошлое и стань врагом самому себе
傷痛都遠離
Боль где-то далеко
橫越地平線上的天際 我繼續
По небу на горизонте я продолжаю
我願瀟灑如鷹 逆風等待黎明 越過人生峽谷困境
Я хотел бы быть таким же шикарным, как орел, ожидающий рассвета, чтобы пересечь каньон жизни против ветра.
隨風傲視丘陵 夢想遼闊清醒 如火焰般的熱情
Следуй за ветром, смотри на холмы, мечтай о просторах, трезвый энтузиазм подобен пламени.
讓它們嘆息 我成為了傳奇
Пусть они вздыхают, что я стал легендой
這世界沒有我到不了 的距離
В этом мире нет такого расстояния, которого я не мог бы достичь
拋開過去 跟自己為敵
Отбрось прошлое и стань врагом самому себе





Writer(s): Wen Shan Fang, Jj Lin


Attention! Feel free to leave feedback.