Lyrics and translation 林俊傑 - 我繼續
遠方無人回應
誰的琴聲如此
冷靜
Никто
вдалеке
не
откликается
на
чей-то
такой
спокойный
звук
пианино
順風的夢很輕
慾望如此透明
看膩了世俗風景
Мечта
о
подветренной
стороне
очень
легка,
желание
так
прозрачно,
устал
видеть
мирские
пейзажи
喔〜我拒絕相信
所謂的命運
О,
я
отказываюсь
верить
в
так
называемую
судьбу
我仰望天空
不甘心
Я
смотрю
на
небо
и
не
могу
примириться
我願瀟灑如鷹
遠離地上宿命
那紛擾的城市人群
Я
хотел
бы
быть
таким
же
шикарным,
как
орел,
и
держаться
подальше
от
хаотичной
городской
толпы
земной
судьбы
俯衝掠過森林
愛不該有邊境
讓恨一路的飄零
Мчась
через
лес,
любовь
не
должна
иметь
границ,
пусть
ненависть
плывет
по
течению
всю
дорогу.
這是場戰役
如鷹一般的眼睛
Это
битва
с
орлиным
взором
了斷了那曾經的美麗
我繼續
Все
кончено,
красота,
которая
была
раньше,
я
продолжу
翱翔天地
展開雙翼
Воспари
над
миром
и
расправь
свои
крылья
拋開過去
跟自己為敵
永不放棄
Отбрось
прошлое,
стань
врагом
самому
себе
и
никогда
не
сдавайся
遠方無人回應
誰的琴聲如此
冷靜
Никто
вдалеке
не
откликается
на
чей-то
такой
спокойный
звук
пианино
順風的夢很輕
慾望如此的透明
都一樣的風景
Мечта
о
подветренной
стороне
очень
легка,
желание
так
прозрачно,
и
пейзаж
тот
же
самый.
喔〜我拒絕相信
所謂的命運
О,
я
отказываюсь
верить
в
так
называемую
судьбу
我仰望天空
不聽
喔〜
Я
смотрю
на
небо
и
не
слушаю〜
我願瀟灑如鷹
逆風等待黎明
越過人生峽谷困境
Я
хотел
бы
быть
таким
же
шикарным,
как
орел,
ожидающий
рассвета,
чтобы
пересечь
каньон
жизни
против
ветра.
隨風傲視丘陵
夢想遼闊清醒
如火焰般的熱情
Следуй
за
ветром,
смотри
на
холмы,
мечтай
о
просторах,
трезвый
энтузиазм
подобен
пламени.
這一場戰役
出沒鷹眼裡
Эта
битва
в
глазах
орла
了斷了那曾經的美麗
我繼續
Все
кончено,
красота,
которая
была
раньше,
я
продолжу
拋開過去
跟自己為敵
Отбрось
прошлое
и
стань
врагом
самому
себе
不再逃避
熬過這冬季
不放棄
Не
убегай
больше,
переживи
эту
зиму,
не
сдавайся
我堅定不移
聽我說的每一句
Я
непоколебим
и
прислушиваюсь
к
каждому
своему
слову
跟回憶狠狠的道別離
Яростно
попрощайся
с
воспоминаниями
我繼續
不放棄
Я
продолжаю
не
сдаваться
我願瀟灑如鷹
遠離地上宿命
那紛擾的城市人群
Я
хотел
бы
быть
таким
же
шикарным,
как
орел,
и
держаться
подальше
от
хаотичной
городской
толпы
земной
судьбы
俯衝掠過森林
愛不該有邊境
讓恨一路的飄零
Мчась
через
лес,
любовь
не
должна
иметь
границ,
пусть
ненависть
плывет
по
течению
всю
дорогу.
這一場戰役
出沒鷹眼裡
Эта
битва
в
глазах
орла
了斷了那曾經的美麗
我繼續
Все
кончено,
красота,
которая
была
раньше,
я
продолжу
拋開過去
跟自己為敵
喔
Отбрось
прошлое
и
стань
врагом
самому
себе
橫越地平線上的天際
我繼續
По
небу
на
горизонте
я
продолжаю
我願瀟灑如鷹
逆風等待黎明
越過人生峽谷困境
Я
хотел
бы
быть
таким
же
шикарным,
как
орел,
ожидающий
рассвета,
чтобы
пересечь
каньон
жизни
против
ветра.
隨風傲視丘陵
夢想遼闊清醒
如火焰般的熱情
Следуй
за
ветром,
смотри
на
холмы,
мечтай
о
просторах,
трезвый
энтузиазм
подобен
пламени.
讓它們嘆息
我成為了傳奇
Пусть
они
вздыхают,
что
я
стал
легендой
這世界沒有我到不了
的距離
В
этом
мире
нет
такого
расстояния,
которого
я
не
мог
бы
достичь
拋開過去
跟自己為敵
Отбрось
прошлое
и
стань
врагом
самому
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wen Shan Fang, Jj Lin
Attention! Feel free to leave feedback.