林俊傑 - 殺手 - translation of the lyrics into German

殺手 - 林俊傑translation in German




殺手
Killer
絕對的完美一雙手 不流汗也不發抖
Absolut perfekte Hände, schwitzen nicht, zittern nicht
交叉在微笑的背後 暗藏危險的輪廓
Kreuzen sich hinter dem Lächeln, verbergen gefährliche Umrisse
在妳最放鬆的時候 絕不帶著任何感情
In dein entspanntesten Moment, ohne jedes Gefühl
就下手 從來不回頭
Schlägt zu, blickt nie zurück
開始的感覺不會痛 不會痛 放大的瞳孔 就像作夢
Erstes Gefühl schmerzt nicht, schmerzt nicht, geweitete Pupillen wie im Traum
幸福的錯覺很溫暖 很包容 也許還期待
Glücks-Illusion so warm, so umfassend, vielleicht noch Hoffnung
這是 致命的衝動 妳不懂 我不懂
Dies ist tödlicher Impuls, verstehst nicht, verstehe ich nicht
究竟殺手為什麼存在 因為愛 還是未知的未來
Warum der Killer existiert? Wegen Liebe? Oder ungewisser Zukunft?
心情放鬆搖擺 在妳三百米之外
Stimmung schwingt locker, dreihundert Meter von dir entfernt
數著心跳等待 所有念頭全拋開
Zähle Herzschläge warten, alle Gedanken verworfen
鎖起來 進來 這美麗的悲哀
Eingesperrt. Komm herein. Diese schöne Traurigkeit
這是愛 就是愛 全世界都不明白
Das ist Liebe, einfach Liebe, niemand versteht es
心情停止搖擺 在妳三百米之外
Stimmung stoppt zu schwingen, dreihundert Meter von dir entfernt
感覺飢餓難耐 需要妳填滿空白
Hungergefühl unerträglich, brauch dich um Leere zu füllen
鎖起來 進來 這美麗的悲哀
Eingesperrt. Komm herein. Diese schöne Traurigkeit
這是愛 就是愛 只有妳明白
Das ist Liebe, einfach Liebe, nur du verstehst
絕對的完美一雙手 不流汗也不發抖
Absolut perfekte Hände, schwitzen nicht, zittern nicht
交叉在微笑的背後 暗藏危險的輪廓
Kreuzen sich hinter dem Lächeln, verbergen gefährliche Umrisse
在妳最放鬆的時候 絕不帶著任何感情
In dein entspanntesten Moment, ohne jedes Gefühl
就下手 從來不回頭
Schlägt zu, blickt nie zurück
開始的感覺不會痛 不會痛 放大的瞳孔 就像作夢
Erstes Gefühl schmerzt nicht, schmerzt nicht, geweitete Pupillen wie im Traum
幸福的錯覺很溫暖 很包容 也許還期待
Glücks-Illusion so warm, so umfassend, vielleicht noch Hoffnung
這是 致命的衝動 妳不懂 我不懂
Dies ist tödlicher Impuls, verstehst nicht, verstehe ich nicht
究竟殺手為什麼存在 因為愛 還是未知的未來
Warum der Killer existiert? Wegen Liebe? Oder ungewisser Zukunft?
心情放鬆搖擺 在妳三百米之外
Stimmung schwingt locker, dreihundert Meter von dir entfernt
數著心跳等待 所有念頭全拋開
Zähle Herzschläge warten, alle Gedanken verworfen
鎖起來 進來 這美麗的悲哀
Eingesperrt. Komm herein. Diese schöne Traurigkeit
這是愛 就是愛 全世界都不明白
Das ist Liebe, einfach Liebe, niemand versteht es
心情停止搖擺 在妳三百米之外
Stimmung stoppt zu schwingen, dreihundert Meter von dir entfernt
感覺飢餓難耐 需要妳填滿空白
Hungergefühl unerträglich, brauch dich um Leere zu füllen
鎖起來 進來 這美麗的悲哀
Eingesperrt. Komm herein. Diese schöne Traurigkeit
這是愛 就是愛 只有妳明白
Das ist Liebe, einfach Liebe, nur du verstehst
心情放鬆搖擺 在妳三百米之外(三百米之外)
Stimmung schwingt locker, dreihundert Meter von dir entfernt (dreihundert Meter)
數著心跳等待 所有念頭全拋開
Zähle Herzschläge warten, alle Gedanken verworfen
鎖起來 進來 這美麗的悲哀
Eingesperrt. Komm herein. Diese schöne Traurigkeit
這是愛 就是愛 全世界都不明白(嗚~)
Das ist Liebe, einfach Liebe, niemand versteht es (Uh~)
心情停止搖擺 在你三百米之外(三百米之外)
Stimmung stoppt zu schwingen, dreihundert Meter von dir entfernt (dreihundert Meter)
感覺飢餓難耐 需要妳填滿空白
Hungergefühl unerträglich, brauch dich um Leere zu füllen
鎖起來(Oh Yeah) 進來(Oh Yeah) 這美麗的悲哀
Eingesperrt (Oh Yeah) Komm herein (Oh Yeah) Diese schöne Traurigkeit
這是愛 就是愛 只有妳明白(妳明白)
Das ist Liebe, einfach Liebe, nur du verstehst (du verstehst)





Writer(s): Lin Qiu Li, Lin Jun Jie


Attention! Feel free to leave feedback.