林俊傑 - 聽不懂沒關係 - translation of the lyrics into German

聽不懂沒關係 - 林俊傑translation in German




聽不懂沒關係
Verstehen ist nicht nötig
唱什麼 你若聽不懂 無所謂 只要放輕鬆
Was ich singe, verstehst du nicht, ist egal, entspann dich einfach
對音樂 也許不認同 爺爺也樂在其中
Musik akzeptierst du vielleicht nicht, doch Opa hat seine Freude dran
電鋼琴 對我很服從 手指頭 彈的很從容
Das E-Piano folgt mir willig, meine Finger spielen gelassen
我喚醒它在你耳邊跳動 OH 彈著琴想著心事 一幕幕畫面流逝
Ich erwecke es zum Hüpfen an deinem Ohr OH Beim Klavierspiel, Gedanken an sie ziehen vorbei
她的細緻柔軟的雙手 像一篇童話詩
Ihre zarten, weichen Hände wie ein Gedicht aus Märchen
她用知音的方式 看我彈琴的樣子
Wie eine Seelenverwandte beobachtet sie mein Spiel
從此以後 我的腦海 就只有一個你的名字
Seit jenem Tag, da ist in meinem Kopf nur noch dein Name
唱什麼 不一定要懂 做音樂 我讓心放縱
Was ich singe, muss man nicht verstehn, mit Musik lasse ich die Seele fliegen
也許你 聽的很激動 耶...
Vielleicht hörst du begeistert zu, Yeah...
也別太激動 森林中吹起海洋風
Doch sei nicht zu aufgeregt Waldesluft weht wie Meeresbrise
星空下 做著白日夢 我隨心所欲讓音樂帶動
Unterm Sternenhimmel träume ich bei Tag, die Musik führt mich frei
Rap:
Rap:
你看 很多人常常這樣唱歌 這就是我們所謂的饒舌
Siehst du, viele rappen so, genau das nennen wir Rap
一下往那嘻 一下往這哈 這樣魔術般的脣形
Mal hier ein "Hip", mal dort ein "Hop", diese Zauber-Lippenform
媽媽覺得不可思議
Mama staunt das ist enorm
這一種唱歌的方式 像拋Roti Prata的樣子
Diese Art zu singen, wirkt wie Roti Prata durch die Luft wirbelt
一聽到音樂節奏就不停的展示
Sobald den Beat ich spür, zeig ich mein ganzes Können
媽媽你聽不懂(沒關係) 我有另一種旋律帶給觀眾
Mama, du verstehst es nicht (macht nichts), eine andere Melodie schenk ich dem Publikum
完全不同的感動
Eine ganz neue Emotion
彈著琴想著心事 一幕幕畫面流逝
Beim Klavierspiel, Gedanken an sie ziehen vorbei
她的細緻柔軟的手 像一篇童話詩
Ihre zarten, weichen Hände wie ein Gedicht aus Märchen
她用知音的方式 看我彈琴的樣子
Wie eine Seelenverwandte beobachtet sie mein Spiel
從此以後 我的腦海 就只有一個你的名字 名字
Seit jenem Tag, da ist in meinem Kopf nur noch dein Name, dein Name
Rap:
Rap:
你看 很多人常常這樣唱歌 這就是我們所謂的饒舌
Siehst du, viele rappen so, genau das nennen wir Rap
一下往那嘻 一下往這哈 這樣魔術般的脣形
Mal hier ein "Hip", mal dort ein "Hop", diese Zauber-Lippenform
媽媽覺得不可思議
Mama staunt das ist enorm
這一種唱歌的方式 像拋Roti Prata的樣子
Diese Art zu singen, wirkt wie Roti Prata durch die Luft wirbelt
一聽到音樂節奏就不停的展示
Sobald den Beat ich spür, zeig ich mein ganzes Können
媽媽你聽不懂(沒關係) 我有另一種旋律帶給觀眾
Mama, du verstehst es nicht (macht nichts), eine andere Melodie schenk ich dem Publikum
完全不同的感動
Eine ganz neue Emotion





Writer(s): Lin Jun Jie, 林 俊傑, 林 俊傑


Attention! Feel free to leave feedback.