林俊傑 - 莎士比亞的天分 - translation of the lyrics into German

莎士比亞的天分 - 林俊傑translation in German




莎士比亞的天分
Shakespeares Talent
刻在樹上的字任風刮
In Baumrinde geritzte Worte, vom Wind verweht
寫著愛著一個人的故事
Erzählen die Geschichte, einen Menschen zu lieben
但是文字還是文字不算話
Doch Worte bleiben Worte, werden nie zu Taten
想送給妳的每一束花
Jeden Strauß Blumen, den ich dir schenken wollte
想陪妳的黃昏和沙灘
Jeden Abend und Strand, an dem ich bei dir sein wollte
隨著時間枯萎
Verwelken mit der Zeit
夢醒了才後悔
Beim Erwachen bereue ich den Traum
我是一個沒勇氣的人
Ich bin ein Mann ohne Mut
帶著小小年紀的天真
Voller kindlicher Naivität
想妳一定是不敢轉身
Glaub, du traust dich nicht, dich umzudrehen
臉上微笑 心捨不得
Lächeln im Gesicht, doch das Herz blutet
我沒有莎士比亞的天份
Ich habe nicht Shakespeares Talent
寫出我們的喜怒哀樂
Unsere Freuden und Leiden niederzuschreiben
但在這一刻寫了一個完結篇
Doch in diesem Moment schreibe ich das Ende
失去了妳
Hab dich verloren
刻在樹上的字任風刮
In Baumrinde geritzte Worte, vom Wind verweht
寫著愛著一個人的故事
Erzählen die Geschichte, einen Menschen zu lieben
但是文字還是文字不算話
Doch Worte bleiben Worte, werden nie zu Taten
想送給妳的每一束花
Jeden Strauß Blumen, den ich dir schenken wollte
想陪妳的黃昏和沙灘
Jeden Abend und Strand, an dem ich bei dir sein wollte
隨著時間枯萎
Verwelken mit der Zeit
夢醒了才後悔
Beim Erwachen bereue ich den Traum
我是一個沒勇氣的人
Ich bin ein Mann ohne Mut
帶著小小年紀的天真
Voller kindlicher Naivität
想妳一定是不敢轉身
Glaub, du traust dich nicht, dich umzudrehen
臉上微笑 心捨不得
Lächeln im Gesicht, doch das Herz blutet
我沒有莎士比亞的天份
Ich habe nicht Shakespeares Talent
寫出我們的喜怒哀樂
Unsere Freuden und Leiden niederzuschreiben
但在這一刻寫了一個完結篇
Doch in diesem Moment schreibe ich das Ende
失去了妳
Hab dich verloren
我是一個沒勇氣的人
Ich bin ein Mann ohne Mut
帶著小小年紀的天真
Voller kindlicher Naivität
想妳一定是不敢轉身
Glaub, du traust dich nicht, dich umzudrehen
臉上微笑 心捨不得
Lächeln im Gesicht, doch das Herz blutet
我沒有莎士比亞的天份
Ich habe nicht Shakespeares Talent
寫出我們的喜怒哀樂
Unsere Freuden und Leiden niederzuschreiben
但在這一刻寫了一個完結篇
Doch in diesem Moment schreibe ich das Ende
失去了妳
Hab dich verloren






Attention! Feel free to leave feedback.