Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
點一把火炬
Entzünde eine Fackel
天上的星星有多少數不清
Wie
viele
Sterne
am
Himmel
sind
unzählbar
承諾和許願又多少能兌現
Wie
viele
Versprechen
und
Wünsche
werden
wahr?
雨後的彩虹是真實還是夢
Ist
der
Regenbogen
nach
dem
Regen
echt
oder
Traum?
悲傷和快樂可以自己選擇
Trauer
und
Freude,
du
kannst
wählen
忙忙碌碌轉啊轉盲盲目目從早到晚
Rastlos
drehst
du
dich,
blindlings
von
morgens
bis
abends
喧喧鬧鬧是與非傷痕累累學會謙卑
Lärmend
Richtig
und
Falsch,
voller
Narben
lernst
du
Demut
聽過自己哭泣才懂得珍惜
Erst
wenn
du
dein
Weinen
hörst,
verstehst
du
Wertschätzung
點一把火炬讓愛和生命延續
Entzünde
eine
Fackel,
lass
Liebe
und
Leben
weitergehen
用心用呼吸感應在黑暗中照亮風雨
Spüre
es
mit
Herz
und
Atem,
erhelle
den
Sturm
im
Dunkeln
脆弱的世界人變得堅強因為有夢想
Die
zerbrechliche
Welt,
Menschen
werden
stark,
denn
es
gibt
Träume
讓愛翻越所有圍牆點燃每一個心房
Lass
Liebe
alle
Mauern
überwinden,
entzünde
jedes
Herz
照亮我們共同的家
Erleuchte
unser
gemeinsames
Zuhause
天上的星星有多少數不清
Wie
viele
Sterne
am
Himmel
sind
unzählbar
承諾和許願又多少能兌現
Wie
viele
Versprechen
und
Wünsche
werden
wahr?
雨後的彩虹是真實還是夢
Ist
der
Regenbogen
nach
dem
Regen
echt
oder
Traum?
悲傷和快樂可以自己選擇
Trauer
und
Freude,
du
kannst
wählen
忙忙碌碌轉啊轉盲盲目目從早到晚
Rastlos
drehst
du
dich,
blindlings
von
morgens
bis
abends
喧喧鬧鬧是與非傷痕累累學會謙卑
Lärmend
Richtig
und
Falsch,
voller
Narben
lernst
du
Demut
聽過自己哭泣才會懂得珍惜
Erst
wenn
du
dein
Weinen
hörst,
verstehst
du
Wertschätzung
點一把火炬讓愛和生命延續
Entzünde
eine
Fackel,
lass
Liebe
und
Leben
weitergehen
用心用呼吸感應在黑暗中照亮風雨
Spüre
es
mit
Herz
und
Atem,
erhelle
den
Sturm
im
Dunkeln
脆弱的世界人變得堅強因為有夢想
Die
zerbrechliche
Welt,
Menschen
werden
stark,
denn
es
gibt
Träume
讓愛翻越所有圍牆點燃每一個心房
Lass
Liebe
alle
Mauern
überwinden,
entzünde
jedes
Herz
照亮我們共同的家
Erleuchte
unser
gemeinsames
Zuhause
點一把火炬讓愛和生命延續
Entzünde
eine
Fackel,
lass
Liebe
und
Leben
weitergehen
用心用呼吸感應在黑暗中照亮風雨
Spüre
es
mit
Herz
und
Atem,
erhelle
den
Sturm
im
Dunkeln
脆弱的世界人變得堅強因為有夢想
Die
zerbrechliche
Welt,
Menschen
werden
stark,
denn
es
gibt
Träume
讓愛翻越所有圍牆點燃每一個心房
Lass
Liebe
alle
Mauern
überwinden,
entzünde
jedes
Herz
照亮我們共同的家
Erleuchte
unser
gemeinsames
Zuhause
照亮你我的家
Erleuchte
dein
und
mein
Zuhaus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Jun Jie, ケイ 增華, ケイ ?華
Album
JJ陸
date of release
18-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.