林凡 - 不痛不快 - translation of the lyrics into German

不痛不快 - 林凡translation in German




不痛不快
Kein Schmerz, keine Freude
需要偶然不坦白 去刺激脑袋
Ich brauche gelegentliche Unehrlichkeit, um meinen Geist zu reizen
需要任性的独裁 去崇拜
Ich brauche tyrannische Willkür, um sie zu verehren
温馨的歌听着只觉得是瞎掰
Herzlich warme Lieder fühlen sich einfach nur dumm an
完美的关系百无聊赖
Perfekte Beziehungen bleiben ohne Leben
就是要你有点坏 我爱得更厉害
Ich will deine Boshaftigkeit, nur so brenne ich stärker
我欢迎杀伤力 沉闷的幸福总是不自在
Ich umarme die Zerstörung, stumpfes Glück ist immer fremd
难怪 不痛就不痛快
Kein Wunder - ohne Schmerz gibt's keine Freiheit
不痛就不痛快 奇怪
Ohne Schmerz keine Freiheit, so seltsam
需要难忘的关怀
Ich brauche unvergessliche Fürsorge
首先要劳烦你狠心对我伤害
Zuerst musst du grausam mich verletzen
爱情不闹不可爱
Liebe ohne Kampf ist nicht liebenswert
耐听的歌有起伏才喜出望外
Langlebige Lieder brauchen Höhenflüge zum Glück
轰烈的关系难免变态
Leidenschaftliche Beziehungen neigen zum Extremer
就是要你有点坏 我爱得更厉害
Ich will deine Boshaftigkeit, nur so brenne ich stärker
我欢迎杀伤力 沉闷的幸福总是不自在
Ich umarme die Zerstörung, stumpfes Glück ist immer fremd
难怪 不痛就不痛快
Kein Wunder - ohne Schmerz gibt's keine Freiheit
不痛就不痛快 奇怪
Ohne Schmerz keine Freiheit, so seltsam
要不是你有点坏 爱下去会发呆
Wärst du nicht etwas böse, Liebe würde erstarren
要心情不停摆 平静的日子好得不够坏
Lasst Gefühle schwingen, friedvoll Glück fühlt sich zu zahm an
就是要你有点坏 我爱得更厉害
Ich will deine Boshaftigkeit, nur so brenne ich stärker
我欢迎杀伤力 沉闷的幸福只怕太重复
Ich umarme die Zerstörung, stumpfes Glück schafft nur Einerlei
难怪 不痛就不痛快
Kein Wunder - ohne Schmerz gibt's keine Freiheit
太痛也不痛快 奇怪
Zu viel Schmerz gibt auch keine Freiheit, so seltsam





Writer(s): Russell Gregory Harris, Xi Lin


Attention! Feel free to leave feedback.