Lyrics and translation 林凡 - 名人錄 (電影 《殺手保鑣2》 中文主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
名人錄 (電影 《殺手保鑣2》 中文主題曲)
Список знаменитостей (главная песня на китайском языке к фильму «Телохранитель киллера 2»)
他是誰
他憑什麼寫進
我的名人錄
Кто
он?
Почему
он
вписан
в
мой
список
знаменитостей?
難道我曾愛過
他衣裳的流蘇
Неужели
я
когда-то
любила
бахрому
на
его
одежде?
或許那時時尚
還有王子公主
Возможно,
тогда
в
моде
были
принцы
и
принцессы.
星星月亮太陽
美的多麼八股
Звезды,
луна,
солнце
– банальная
красота.
換季的時候
他祝福我幸福
С
наступлением
нового
сезона
он
желал
мне
счастья.
他是誰
他又為何寫進
我的名人錄
Кто
он?
Почему
он
попал
в
мой
список
знаменитостей?
難道我曾嚮往
他歌聲的深度
Неужели
я
когда-то
восхищалась
глубиной
его
голоса?
鏗鏘的玫瑰
背負美麗的孤獨
Звонкая
роза,
несущая
бремя
прекрасного
одиночества.
該有刺就有刺
哪來偶像包袱
Должны
быть
шипы,
если
они
есть,
какое
уж
тут
лицемерие.
身為女人
該要迷人又殘酷
Женщина
должна
быть
одновременно
обворожительной
и
жестокой.
世界上的名字
Имена
в
этом
мире...
有的唯一
有的重複
Некоторые
уникальны,
некоторые
повторяются.
我的名字會多可愛
或者可惡
Насколько
милым
или
отвратительным
будет
мое
имя?
不上不下
不如執迷不悟
Ни
то,
ни
сё,
лучше
уж
быть
одержимой.
寂寞也有專屬
他致敬的名人錄
Даже
у
одиночества
есть
свой
собственный,
посвященный
ему,
список
знаменитостей.
Whose
Who′s
Who
Whose
Who′s
Who
故事由我來說
那種氣度
Я
расскажу
эту
историю
с
особым
достоинством.
看我會被寫進
誰的名人錄
Посмотрим,
в
чьём
списке
знаменитостей
окажусь
я.
他是誰
他憑什麼寫進
我的名人錄
Кто
он?
Почему
он
вписан
в
мой
список
знаменитостей?
難道我的旅途
始於他的痛苦
Неужели
мое
путешествие
началось
с
его
боли?
是否這關係
是自由也是束縛
Эти
отношения
- свобода
и
одновременно
оковы.
他用三頭六臂對付
我需索無度
Он
из
кожи
вон
лезет
ради
моей
ненасытности.
他愛我遠遠超過
我的跋扈
Его
любовь
ко
мне
намного
сильнее
моей
своенравности.
他是誰
他又為何寫進
我的名人錄
Кто
он?
Почему
он
попал
в
мой
список
знаменитостей?
難道是他給我
夢想與不歸路
Неужели
он
дал
мне
мечту
и
дорогу
без
возврата?
每個女孩都有
十九歲的盲目
В
каждой
девушке
есть
девятнадцатилетняя
слепота.
但有誰聽出
你尚未擁有的高度
Но
кто
услышал
тот
потенциал,
которым
ты
еще
не
обладаешь?
他說服西雅圖
吶喊出音符
Он
убедил
Сиэтл
выкрикнуть
ноты.
世界上的名字
Имена
в
этом
мире...
有的唯一
有的重複
Некоторые
уникальны,
некоторые
повторяются.
我的名字會多可愛
或者可惡
Насколько
милым
или
отвратительным
будет
мое
имя?
不上不下
不如執迷不悟
Ни
то,
ни
сё,
лучше
уж
быть
одержимой.
寂寞也有專屬
他致敬的名人錄
Даже
у
одиночества
есть
свой
собственный,
посвященный
ему,
список
знаменитостей.
Whose
Who's
Who
Whose
Who's
Who
故事由我來說
那種氣度
Я
расскажу
эту
историю
с
особым
достоинством.
看我會被寫進
誰的名人錄
Посмотрим,
в
чьём
списке
знаменитостей
окажусь
я.
他出現在你生命的不經意
尋他千百度
Он
появляется
в
твоей
жизни
неожиданно,
ищешь
его
повсюду.
那些名字
一遇見
該給他的稱謂
Эти
имена,
как
только
встречаешь
- какое
обращение
ему
дать?
你早就明瞭
Ты
уже
давно
знаешь.
一切一切的美好
Всё,
всё
прекрасное.
一抹一抹
微笑
Каждая,
каждая
улыбка.
他不出現
就是不出現
Если
он
не
появляется,
значит,
не
появится.
他一出現
就是到永遠
А
если
появится
- то
навсегда.
一切一切的美好
Всё,
всё
прекрасное.
一抹一抹
微笑
Каждая,
каждая
улыбка.
翻開
生命的名人錄
Открываю
список
знаменитостей
моей
жизни.
是愛
寫滿了回憶錄
Это
любовь,
которая
заполнила
страницы
воспоминаний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zi Gang Ni, Yun Nong Yan, Ming Xiang Liu
Attention! Feel free to leave feedback.