林凡 - 告別像低迴溫婉的小調 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 林凡 - 告別像低迴溫婉的小調




告別像低迴溫婉的小調
Farewell Like a Soft and Gentle Melody
你說最近很疲憊 卻沒有躺在我懷抱
You said you've been feeling weary lately, but you didn't lean into my embrace.
你說忽然很寂寞 卻沒說我來得剛好
You said you're feeling lonely all of a sudden, but you didn't say I came at just the right time.
你說有很多煩惱 卻更像對我懺悔祈禱
You said you have a lot of worries, but it felt more like a confession to me.
你說想起了過去 卻像在為未來哀悼
You said you've been thinking about the past, but it felt like you were mourning the future.
我知道我知道 愛情在交響時已夠招搖
I know, I know, when love's symphony plays, it's flamboyant.
我不吵也不鬧 就讓告別像傷感得慵懶的藍調
I won't make a fuss or cause a scene, let's make this goodbye like a melancholy and languid blues.
你說有很多打算 沒說誰礙手礙腳
You said you have a lot of plans, but you didn't say who's in the way.
你說這世界很大 聲音卻越來越小
You said the world is so vast, but your voice is getting softer.
你說欣賞我體貼 卻迴避我的微笑
You said you appreciate my thoughtfulness, but you avoid my smile.
你說感謝我對你那麼好 不知道怎回報
You said you're grateful for my kindness, but you don't know how to repay me.
我知道我知道 愛情在交響時已夠招搖
I know, I know, when love's symphony plays, it's flamboyant.
我不吵也不鬧 就讓告別像傷感得慵懶的藍調
I won't make a fuss or cause a scene, let's make this goodbye like a melancholy and languid blues.
感情來時像海嘯 離開時不妨稍安勿躁
When love comes, it's like a tsunami, when it leaves, it's okay to be calm.
我知道我知道 愛情在交響時已夠紛擾
I know, I know, when love's symphony plays, it's chaotic.
我不吵也不鬧 就讓告別像純樸簡單的童謠
I won't make a fuss or cause a scene, let's make this goodbye like a pure and simple nursery rhyme.
我怎能不知道 愛得轟烈只是互相打擾
How could I not know that loving intensely is just a disturbance to each other?
我不吵也不鬧 就讓告別像低迴又溫婉的小調
I won't make a fuss or cause a scene, let's make this goodbye a soft and gentle melody.
保持低調
Stay classy.






Attention! Feel free to leave feedback.