Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
告别像低�温婉的小调
Abschied wie eine leise, sanfte kleine Melodie
告别像低回温婉的小调
Abschied
wie
eine
leise,
sanfte
kleine
Melodie
你说最近很疲惫
却没有躺在我怀抱
Du
sagst,
du
bist
in
letzter
Zeit
sehr
müde
/ aber
hast
dich
nicht
in
meine
Arme
gelegt.
你说忽然很寂寞
却没说我来得刚好
Du
sagst,
du
bist
plötzlich
sehr
einsam
/ aber
sagtest
nicht,
dass
ich
gerade
recht
kam.
你说有很多烦恼
却更像对我忏悔祈祷
Du
sagst,
du
hast
viele
Sorgen
/ doch
es
klingt
eher
wie
eine
Beichte
oder
ein
Gebet
an
mich.
你说想起了过去
却像在为未来哀悼
Du
sagst,
du
erinnerst
dich
an
die
Vergangenheit
/ doch
es
klingt,
als
würdest
du
um
die
Zukunft
trauern.
我知道我知道
爱情在交响时已够招摇
Ich
weiß,
ich
weiß
/ Die
Liebe
war
schon
auffällig
genug,
als
sie
wie
eine
Symphonie
erklang.
我不吵也不闹
就让告别像伤感得慵懒的蓝调
Ich
streite
nicht,
mache
keinen
Lärm
/ Lass
den
Abschied
einfach
wie
ein
melancholischer,
träger
Blues
sein.
你说有很多打算
没说谁碍手碍脚
Du
sagst,
du
hast
viele
Pläne
/ Sagtest
nicht,
wer
dir
im
Weg
steht.
你说这世界很大
声音却越来越小
Du
sagst,
diese
Welt
ist
sehr
groß
/ Doch
deine
Stimme
wird
immer
leiser.
你说欣赏我体贴
却回避我的微笑
Du
sagst,
du
schätzt
meine
Rücksichtnahme
/ Doch
weichst
meinem
Lächeln
aus.
你说感谢我对你那麽好
不知道怎回报
Du
sagst,
danke,
dass
ich
so
gut
zu
dir
war
/ Weißt
nicht,
wie
du
es
erwidern
sollst.
我知道我知道
爱情在交响时已够招摇
Ich
weiß,
ich
weiß
/ Die
Liebe
war
schon
auffällig
genug,
als
sie
wie
eine
Symphonie
erklang.
我不吵也不闹
就让告别像伤感得慵懒的蓝调
Ich
streite
nicht,
mache
keinen
Lärm
/ Lass
den
Abschied
einfach
wie
ein
melancholischer,
träger
Blues
sein.
感情来时像海啸
离开时不妨稍安勿躁
Gefühle
kamen
wie
ein
Tsunami
/ Beim
Gehen
schadet
es
nicht,
ruhig
und
gelassen
zu
bleiben.
我知道我知道
爱情在交响时已够纷扰
Ich
weiß,
ich
weiß
/ Die
Liebe
war
schon
turbulent
genug,
als
sie
wie
eine
Symphonie
erklang.
我不吵也不闹
就让告别像纯朴简单的童谣
Ich
streite
nicht,
mache
keinen
Lärm
/ Lass
den
Abschied
einfach
wie
ein
schlichtes,
einfaches
Kinderlied
sein.
我怎能不知道
爱得轰烈只是互相打扰
Wie
könnte
ich
nicht
wissen
/ Dass
leidenschaftliche
Liebe
nur
gegenseitige
Störung
ist.
我不吵也不闹
就让告别像低回又温婉的小调
Ich
streite
nicht,
mache
keinen
Lärm
/ Lass
den
Abschied
einfach
wie
eine
leise
und
sanfte
kleine
Melodie
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.