Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛已經受傷
Liebe ist schon verletzt
又遠又近的地方
An
einem
Ort,
fern
und
nah
zugleich
有著隱隱約約的堤防
Mit
einem
kaum
sichtbaren
Deich
我怕說了就碎了不想說
Ich
fürchte,
gesagt,
zerbricht's
- nicht
auszusprechen
你懂得吧
Du
verstehst
doch,
oder?
你發現了什麼嗎
Hast
du
etwas
bemerkt?
若有似無的小小異狀
Winzige
Anzeichen,
kaum
existent
用笑容代替回答
Ein
Lächeln
als
Antwortersatz
你好嗎
別來無恙
Bist
du
wohlauf?
Alles
gut?
還來不及
愛已經受傷
Bevor
ich's
fasse,
ist
die
Liebe
verwundet
欺騙自己跟著你掙扎
Betrüg
mich
selbst,
kämpfe
mich
mit
dir
durch
還來不及
愛就要散場
Bevor
ich
bereit,
endet
die
Liebesszene
回憶的燈光
帶一點原諒
Erinnerungslicht
mit
etwas
Vergebung
別拆穿我的假裝
Enthülle
nicht
mein
Vortäuschen
請讓隱藏的繼續隱藏
Lass
das
Verborgene
verborgen
bleiben
只要一點點回答
Schon
ein
kleiner
Antwortfaden
就戳破
安靜的心慌
Durchsticht
die
stille
Herzensangst
還來不及
愛已經受傷
Bevor
ich's
fasse,
ist
die
Liebe
verwundet
欺騙自己跟著你掙扎
Betrüg
mich
selbst,
kämpfe
mich
mit
dir
durch
還來不及
愛就要散場
Bevor
ich
bereit,
endet
die
Liebesszene
回憶的燈光
帶一點原諒
Erinnerungslicht
mit
etwas
Vergebung
帶一點原諒
Mit
etwas
Vergebung
還來不及
愛已經受傷
Bevor
ich's
fasse,
ist
die
Liebe
verwundet
欺騙自己跟著你掙扎
Betrüg
mich
selbst,
kämpfe
mich
mit
dir
durch
還來不及
愛就要散場
Bevor
ich
bereit,
endet
die
Liebesszene
不再回頭望
才夠遺忘
Nicht
mehr
zurückblicken,
erst
dann
genug
Vergessen
還來不及
愛已經受傷
Bevor
ich's
fasse,
ist
die
Liebe
verwundet
安慰自己換回你開朗
Tröst
mich
selbst,
um
deine
Heiterkeit
zurückzuholen
還來不及
愛就要散場
Bevor
ich
bereit,
endet
die
Liebesszene
回憶的燈光
帶一點原諒
Erinnerungslicht
mit
etwas
Vergebung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wen Xuan Li, Adrian Fu
Album
歲月這把刀
date of release
30-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.