林凡 - 豔遇 - translation of the lyrics into German

豔遇 - 林凡translation in German




豔遇
Romanze
咖啡就不應該甜美
Schwarzer Kaffee sollte nicht süß sein,
因為要保留 樹梢的記憶
Denn er bewahrt die Erinnerung an die Baumwipfel
陽光曾在果上的纏綿
Wie die Sonne einst auf den Früchten schmeichelte
總是在深夜
Immer in tiefster Nacht
會被無聲的雷勾引
Werd ich von lautlosem Donner verführt
想起你的吻 想起你鼻息
Denk an deinen Kuss, deinen Atem
在我呼吸和肌膚之間
Zwischen meinem Atem und meiner Haut
時間與空間已隔好遠
Zeit und Raum sind längst fern
相愛時的對話都清晰在眼前
Doch unsere Liebesworte sind klar vor Augen
愛你像一場豔遇
Dich zu lieben ist wie eine Romanze
連凝望都很華麗
Sogar das Anschauen ist voller Pracht
每一次 觸碰你輕輕地也會
Jede Berührung von dir, so sanft auch sie ist
漫延天雷的激情
Entfacht himmlisches Feuer in mir
相愛是一場豔遇
Liebe ist eine Romanze
伴隨著記憶老去
Die mit den Erinnerungen altert
如果你 發現了無聲的閃電
Wenn du je einen stillen Blitz siehst
一定是誰在嘆息
Ist es gewiss jemandes Seufzen
藏不住寂寞者的臉
Die Nacht verbirgt nicht das Gesicht der Einsamen
不想被看見 想念到狼狽
Will nicht sehen, wie zerlumpt die Sehnsucht
愛只是被看穿的謊言
Liebe ist nur eine durchschaute Lüge
總在夢裡面
Doch im Traum
喊著你名字一遍遍
Ruf ich deinen Namen immer wieder
那麼的自然 如本能一般
So natürlich wie ein Instinkt
在身體與靈魂間流竄
Der durch Körper und Seele fließt
時間與空間已隔好遠
Zeit und Raum sind längst fern
相愛時的對話都清晰在眼前
Doch unsere Liebesworte sind klar vor Augen
愛你像一場豔遇
Dich zu lieben ist wie eine Romanze
連凝望都很華麗
Sogar das Anschauen ist voller Pracht
每一次 觸碰你輕輕地也會
Jede Berührung von dir, so sanft auch sie ist
漫延天雷的激情
Entfacht himmlisches Feuer in mir
相愛是一場豔遇
Liebe ist eine Romanze
伴隨著記憶老去
Die mit den Erinnerungen altert
如果你 發現了無聲的閃電
Wenn du je einen stillen Blitz siehst
一定是誰在嘆息
Ist es gewiss jemandes Seufzen
我們終將都會老去 愛與愁
Wir werden alle einmal alt sein, Liebe und Kummer
而你在我的記憶裡
Doch du bleibst in meiner Erinnerung
美麗得 像一場豔遇
So schön wie eine Romanze
愛你像一場豔遇
Dich zu lieben ist wie eine Romanze
連凝望都很華麗
Sogar das Anschauen ist voller Pracht
每一次 觸碰你輕輕地也會
Jede Berührung von dir, so sanft auch sie ist
漫延天雷的激情
Entfacht himmlisches Feuer in mir
相愛是一場豔遇
Liebe ist eine Romanze
伴隨著記憶老去
Die mit den Erinnerungen altert
如果你 發現了無聲的閃電
Wenn du je einen stillen Blitz siehst
一定是誰在嘆息
Ist es gewiss jemandes Seufzen
美得像一場豔遇
So schön wie eine Romanze






Attention! Feel free to leave feedback.