Lyrics and translation 林原めぐみ - Dance with me…最後の楽園
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance with me…最後の楽園
Танцуй со мной… Последний рай
青い海に抱かれ
波間にゆれて
В
объятиях
лазурного
моря,
качаясь
на
волнах,
輝く光と踊ろう
dance
with
me
Сверкаем
в
лучах
солнца
и
танцуем,
dance
with
me.
風が運ぶリズム
ときめくサンバ
Ветер
несет
ритмы,
волнующий
самба,
白い砂
素足で踊ろう
dance
with
me
По
белому
песку,
босиком
танцуем,
dance
with
me.
踊りつかれ
ヤシの木陰で
Устав
от
танца,
в
тени
пальмы,
笑顔
かわすの
Обмениваемся
улыбками.
すべて忘れ
現在(いま)を生きるの
Забывая
обо
всем,
живем
настоящим,
ここは
カリオカサマー
Здесь,
в
летней
Кариоке.
踊ろう!
熱いまなざし
誘われたら
Давай
танцевать!
Твои
горячие
взгляды
манят
меня,
黒い瞳に
愛
映して
В
темных
глазах
отражается
любовь.
燃える太陽に心うばわれて
Пылающее
солнце
пленяет
сердца,
強く
抱きしめ
踊りたいの
Хочу
крепко
обнять
тебя
и
танцевать.
赤く海を染めて
夕陽が沈む
Окрашивая
море
в
алый,
заходит
солнце,
優しくひきよせ
踊ろう
dance
with
me
Нежно
притягивая
к
себе,
танцуем,
dance
with
me.
願い
はるか
空に届いて星に
Желание,
взлетая
в
небо,
достигает
звезд,
長い夜
降りたら踊ろう
dance
with
me
Когда
опустится
долгая
ночь,
танцуем,
dance
with
me.
耳にソッと
貝をあてたら
Приложив
к
уху
раковину,
甘いメロディー
Слышу
сладкую
мелодию.
近く遠く
波のささやき
Близко
и
далеко
шепот
волн,
夢の
カリオカサマー
Сказочная
летняя
Кариока.
踊ろう!
強いピンガで乾杯して
Давай
танцевать!
Чокнемся
крепкой
пингой,
焼けた素肌に風吹かれて
Ветер
ласкает
загорелую
кожу.
冴えた月灯
影が重なれば
В
ясном
лунном
свете,
когда
тени
сливаются,
夜が微笑んで
すべり出す
Ночь
улыбается
и
скользит.
踊ろう!
ダイヤモンドの星空まで
Давай
танцевать!
До
самого
звездного
неба,
усыпанного
бриллиантами,
いつかとどきそうな気がする
Кажется,
что
вот-вот
до
него
дотянемся.
そうよ
くりかえす波の
あのリズム
Да,
тот
самый
ритм
накатывающих
волн,
熱い
夏の夜
パラダイス
Жаркая
летняя
ночь,
рай.
踊ろう!
熱いまなざし
誘われたら
Давай
танцевать!
Твои
горячие
взгляды
манят
меня,
黒い瞳に
愛
映して
В
темных
глазах
отражается
любовь.
燃える太陽に心うばわれて
Пылающее
солнце
пленяет
сердца,
強く
抱きしめ
踊りたいの
Хочу
крепко
обнять
тебя
и
танцевать.
踊ろう!
強いピンガで乾杯して
Давай
танцевать!
Чокнемся
крепкой
пингой,
焼けた素肌に風吹かれて
Ветер
ласкает
загорелую
кожу.
冴えた月灯
影が重なれば
В
ясном
лунном
свете,
когда
тени
сливаются,
夜が微笑んで
すべり出す
Ночь
улыбается
и
скользит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 島 エリナ, 西岡 治彦, 西岡 治彦, 島 エリナ
Album
SPHERE
date of release
02-07-1994
Attention! Feel free to leave feedback.