林原めぐみ - 心よ原始に戻れ (Naked Flower Version) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 林原めぐみ - 心よ原始に戻れ (Naked Flower Version)




心よ原始に戻れ (Naked Flower Version)
Back to Basics (Naked Flower Version)
悲しい記憶(ひび)が化石に変わるよ もうすぐ
Your bitter memories will petrify—any day now
あなたのその痛みを 眠りの森へと
I will guide your pain into the forest of slumber
ひそやかにみちびいてあげる
Whispering sweet nothings into your ear
おやすみ すべてに一途すぎた迷い子たち
Sleep now, lost travelers who cling to every little thing
はがゆさが希望(ゆめ)に 進化する日まで
Until the day your frustration evolves into hope
涙の岸でずっとたたずんだ気持ちを
I will gently cradle the feelings you have harbored on the shore of tears
優しくつつむように 秘密のくすりが
Like a secret medicine, I will wash them away
思い出の沖へとはこぶよ
Into the oblivion of the harbor of memories
おやすみ モラルに汚れていた指も耳も
Sleep now, your fingers and ears tainted by morality
この腕のなかで もう眠りなさい
In my arms, you can finally rest
生命(いのち)はまぶしい朝を待っている
Life awaits the radiant dawn
破れた聖書を抱きしめるより
Instead of embracing the tattered Bible
いつか時代の夜が明ける
The night of time will one day break
あなたよ 祈りを捨てて
Oh, my beloved, cast away your prayers
生命(いのち)は目覚めて 時を紡ぎだす
Life shall awaken, weaving the fabric of time
自然の法則(ルール)にその身をまかせ
Surrender to the laws of nature, my dear
そして光が胸に届く
And the light shall reach your heart
心よ 原始に戻れ
Oh, my darling, return to your primal essence
生命(いのち)はまぶしい朝を待っている
Life awaits the radiant dawn
最後の懺悔もかなわないなら
If your final confession falls on deaf ears
いつか時代の夜が明ける
The night of time will one day break
世界よ まぶたを閉じて
Oh, world, close your eyelids
生命(いのち)は目覚めて 時を紡ぎだす
Life shall awaken, weaving the fabric of time
あなたの証拠をさかのぼるように
Trace your roots back to the beginning
そして光が胸に届く
And the light shall reach your heart
心よ 原始に戻れ
Oh, my love, return to your primal essence





Writer(s): 佐藤英敏, 及川眠子


Attention! Feel free to leave feedback.