Megumi Hayashibara - 恋のScramble Race - translation of the lyrics into German

恋のScramble Race - 林原めぐみtranslation in German




恋のScramble Race
Liebes-Scramble-Rennen
車好きの君に誘われ
Von dir, dem Autofan, eingeladen
みんなでくりだすサーキット
Ziehen wir alle zur Rennstrecke hinaus
白いサマーシューズ ぎゅっと履き
Weiße Sommerschuhe fest gezogen
元気のヴォルテージを ためた
Lud ich die Energie-Spannung auf
ふりそそぐ太陽みたいに
Wie die strahlende Sonne, die alles überflutet
君をずっと守り続けたい
Möchte ich dich immerzu beschützen
だけど運命はいじわるね
Doch das Schicksal ist ungnädig
ライバルを 送りこんでくる
Schickt einen Rivalen herein
恋は スクランブルレース
Liebe ist ein Scramble-Rennen
見えない花火が散っているの いつだって
Unsichtbare Feuerwerke versprühen stets Funken
高鳴る胸の中には 止まらないエンジン
Mein pochendes Herz beherbergt einen nicht endenden Motor
どこまでも走れるわ
Der grenzenlos weiterrasen mag
ちょっとぬけがけがしたくって
Wollt ich dich etwas vorwegnehmen
熱いコーヒーを運ぶけど
Bring dir heißen Kaffee herbei
椅子につまずいて 大あわて
Stolp're beim Stuhl in großer Hast
みんなも君もあきれ顔ね
Alle und auch du nur staunen schweigend
となりでよく気がつく彼女
Sie, die Nachbarin, mit wachsamem Blick
ハンカチ汚れても 平気なの
Selbst mit schmutzigem Tuch, gelassen
てきぱき片づける姿は
Ihre flinke Art beim Aufräumen
敵ながら みあげたもんだわ
Bewundr' ich trotz Feindschaft wahrlich
恋の スクランブルレース
Das Liebes-Scramble-Rennen
苦しい風向き ハートだけが知っている
Nur das Herz kennt strapaziöse Winde
素敵な奇跡をつくる ひたむきなエナジー
Unerschütterliche Kraft erschafft wunderbare Mirakel
最後まで つらぬいて
Durchhalte bis zum letzten Schritt
恋は スクランブルレース
Liebe ist ein Scramble-Rennen
歓声にまぎれてささやいた I Love You
Ein "Ich liebe dich" flüstert im Jubelruf
高鳴る胸の中には 止まらないエンジン
Mein pochendes Herz beherbergt einen nicht endenden Motor
負けないわ スクランブルレース
Niederlage? Nie! Scramble-Rennen






Attention! Feel free to leave feedback.