Lyrics and translation 林原めぐみ - 日文歌曲
☆★ 酷我音乐盒
★☆
☆★ Крутая
моя
музыкальная
шкатулка
★☆
女子十二乐坊诞生于2001年6月,
Соревнования
среди
женщин
в
весе
до
12
кг
состоялись
в
июне
2001
года
на
летних
Олимпийских
играх
2002
года
в
Пекине,
Китай.,
她是一只将中国传统的乐器组合与现代流行音乐表演形式有机结合的流行艺术团体。
Она-поп-арт-группа,
органично
сочетающая
традиционные
китайские
музыкальные
инструменты
с
современными
формами
исполнения
поп-музыки.
她以优美的音乐旋律和激情的现场表演,
Она
выступает
с
красивой
музыкой
и
страстными
живыми
выступлениями,
拓展了中国民族器乐的欣赏群体,在国内外弘扬了中国的民族音乐。
Она
расширила
группу
оценки
китайской
национальной
инструментальной
музыки
и
продвинула
вперед
национальную
музыку
Китая
в
стране
и
за
рубежом.
女子十二乐坊的成员是:殷焱、霍晓君、雷滢、詹丽君、杨松梅、
Членами
женской
музыкальной
площади
двенадцати
являются:
Инь
Янь,Хо
Сяоцзюнь,Лэй
Ин,Чжань
Лицзюнь,Ян
Сонгмэй.、
马菁菁、赵光瑾、张爽、杜文婷、孙媛、廖彬曲、周健楠。
Ма
Цзинцзин,Чжао
Гуанцзинь,Чжан
Шуан,ду
Вэньтин,Сунь
Юань,
Ляо
биньцю,
Чжоу
цзяньнань.
女孩子们分别来自中央音乐学院、中国音乐学院、
Девушки
пришли
из
Центральной
консерватории
и
Китайской
консерватории
музыки、
中央民族大学和解放军艺术学院等著名的高等艺术院校,
Центральный
университет
Минзу
и
Академия
искусств
НОАК
и
другие
известные
высшие
художественные
учебные
заведения,
师从中国著名的民乐大师,均有着极高的民族器乐演奏天赋与水准,
Учитесь
у
известных
китайских
мастеров
народной
музыки,все
они
обладают
высоким
национальным
инструментальным
исполнительским
талантом
и
эталоном,
使用的主要有:古筝、扬琴、琵琶、二胡、
Основное
использование:
guzheng,yangqin,Pipa,erhu、
竹笛、箫、葫芦丝、独弦琴等中国传统民族乐器。
Бамбуковая
флейта,Сяо,шелк
тыквы,цимбалы
и
другие
традиционные
китайские
национальные
музыкальные
инструменты.
她们完美的将中国传统的民族器乐与时尚的现代音乐元素有机结合,
Они
прекрасно
сочетают
традиционную
китайскую
национальную
инструментальную
музыку
со
стильными
современными
музыкальными
элементами,
使其作品既保留了浓郁的中国民族音乐色彩又兼具时尚与流行的世界音乐风格,
Так
что
его
произведения
не
только
сохраняют
богатый
колорит
китайской
национальной
музыки,
но
и
одновременно
моду
и
популярный
мировой
музыкальный
стиль,
从而创造性的创作出大量属于自己的、独特的音乐风格的作品,
Чтобы
творчески
создать
большое
количество
собственных,
неповторимых
музыкальных
стилей
работы,
更采用现代高科技的声、光、舞美等手段,
Более
широкое
использование
современных
высокотехнологичных
звуковых,световых,танцевальных
и
других
средств,
使之达到完美的视觉与听觉的双重效果,给人以双重享受。
Чтобы
достичь
идеального
визуального
и
слухового
двойного
эффекта,
давая
людям
двойное
удовольствие.
她们风靡亚洲、北美等国家和地区,引领着中国民乐的世界流行风潮,
Они
популярны
в
Азии,Северной
Америке
и
других
странах
и
регионах,
возглавляя
мировое
направление
китайской
народной
музыки,
对民族文化的弘扬与发展、教育与普及做出了重大的贡献。
Она
внесла
значительный
вклад
в
пропаганду
и
развитие
национальной
культуры,
образование
и
популяризацию.
十二个青春靓丽的中国女孩,本身就是一道美丽的风景线,
Двенадцать
молодых
и
красивых
китайских
девушек,
само
по
себе
прекрасный
пейзаж,
她们不但代表着充满活力的现代中国,
Они
не
только
представляют
яркий
современный
Китай,,
更为世界人民进一步了解中国打开了一扇美丽的现代中国之窗。
Лучшее
понимание
Китая
среди
людей
всего
мира
открыло
прекрасное
окно
в
современный
Китай.
一种全新的民乐表演形式在逐渐的成型,
Постепенно
формируется
новая
форма
исполнения
народной
музыки,
这就是今天在国内外火爆异常的女子十二乐坊。
Это
сегодня
в
отечественных
и
зарубежных
горячих
аномальных
женских
двенадцати
музыкальных
площадях.
☆★ 酷我音乐盒
★☆
☆★ Крутая
моя
музыкальная
шкатулка
★☆
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.