Lyrics and translation 林原めぐみ - 雨の日のシェイクスピア
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨の日のシェイクスピア
Шекспир в дождливый день
雨音だけが優しくて
遠く景色も夢のよう
Лишь
шум
дождя
так
нежен,
и
далекий
пейзаж
словно
сон.
白く煙った窓ガラス
指で書く文字流れ
По
запотевшему
окну
пальцем
пишу,
но
буквы
тут
же
исчезают.
それは
TO
BE
OR
NOT
TO
BE
ローマ字で
Это
TO
BE
OR
NOT
TO
BE,
пишу
по-английски.
To
fly
or
don't
to
fly
なんて
double
meaning
To
fly
or
don't
to
fly,
что-то
вроде
двойного
смысла.
迷いを
Roply
me
now
Мои
сомнения...
Reply
me
now,
ответь
мне
сейчас.
頬杖ついた指先の
気だるいリズム
聞いて
Прислушайся
к
ленивому
ритму
пальцев,
подпирающих
мою
щеку.
浅い眠りの心から
飛びたてるのは
遠い
Из
полусонного
сердца
взлететь
так
далеко...
そして
TO
BE
OR
NOT
TO
BE
見つめる
И
снова
TO
BE
OR
NOT
TO
BE,
смотрю
на
эти
слова.
To
fly
or
don't
to
fly
いいえ
I've
to
fly
To
fly
or
don't
to
fly,
нет,
I've
to
fly,
я
должна
лететь.
だから
TO
BE
OR
NOT
TO
BE
We
have
to
be
Поэтому
TO
BE
OR
NOT
TO
BE,
We
have
to
be,
мы
должны
быть.
To
fly
high
for
away
even
a
cloudy
sky
To
fly
high
far
away
even
a
cloudy
sky,
лететь
высоко
и
далеко,
даже
если
небо
затянуто
облаками.
I
lost
my
way,
but
I
found
my
way
I
lost
my
way,
but
I
found
my
way,
я
потерялась,
но
нашла
свой
путь.
To
fly
away
To
fly
away,
улететь
прочь.
部屋はいつもと変わらずに
ココアの香り
ただよってる
Комната
всё
та
же,
лишь
аромат
какао
витает
в
воздухе.
素知らぬ顔の物語に
頬杖はもう
つかないわ
В
этой
привычной
истории
я
больше
не
буду
подпирать
щеку
рукой.
白く煙った窓ガラス
指で書く文字流れてる
По
запотевшему
окну
пальцем
пишу,
буквы
текут
вниз.
雨音だけが優しくて
遠く景色も夢のよう
Лишь
шум
дождя
так
нежен,
и
далекий
пейзаж
словно
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.