Lyrics and translation 林夏薇 - 很想討厭你 (電視劇 "單戀雙城" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很想討厭你 (電視劇 "單戀雙城" 主題曲)
Очень хочу тебя ненавидеть (OST к сериалу "Город одинокой любви")
如果我們從來沒有遇見
Если
бы
мы
никогда
не
встретились,
如果那一天你沒多看我一眼
Если
бы
в
тот
день
ты
не
посмотрел
на
меня,
我就不會陷進甜苦之間
還擔心賞味期限
Я
бы
не
оказалась
между
сладким
и
горьким,
не
волновалась
бы
о
сроке
годности.
如果
我的用心
你從沒有發現
Если
бы
ты
никогда
не
заметил
моих
стараний,
如果這樣我是否該說再見
Если
бы
так,
то,
наверное,
мне
стоило
бы
сказать
"прощай".
倒數到一起還有幾天
感覺幸福就差一點
Обратный
отсчёт
до
нашего
совместного
будущего,
кажется,
счастье
так
близко.
只能想像一起
但我沒勇氣
所以很想討厭你
Могу
только
представлять
нас
вместе,
но
у
меня
нет
смелости,
поэтому
очень
хочу
тебя
ненавидеть.
愛怎沒有限期
如你說曾經在意
會讓我後悔太過壓抑
Почему
у
любви
нет
срока
годности?
Если
ты
говорил,
что
был
неравнодушен,
это
заставит
меня
пожалеть
о
своей
чрезмерной
сдержанности.
只能幻想甜蜜
我不能自己
讓我好好討厭你
Могу
лишь
мечтать
о
сладких
моментах,
я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
позволь
мне
как
следует
тебя
ненавидеть.
沒有你的空氣
我要怎麼呼吸
Как
мне
дышать
без
тебя?
享受我們之間幸福距離
心動的回憶
Наслаждаюсь
счастливым
расстоянием
между
нами,
волнующими
воспоминаниями.
聽說愛情從來不需抱歉
Говорят,
что
в
любви
никогда
не
нужно
извиняться.
聽說某一天我們會互相發現
Говорят,
что
однажды
мы
поймем
друг
друга.
只想停留在你的視線
還慢慢走到終點
Хочу
лишь
остаться
в
твоем
поле
зрения
и
медленно
идти
к
финалу.
只能想像一起
但我沒勇氣
所以很想討厭你
Могу
только
представлять
нас
вместе,
но
у
меня
нет
смелости,
поэтому
очень
хочу
тебя
ненавидеть.
愛怎沒有限期
如你說曾經在意
會讓我後悔太過壓抑
Почему
у
любви
нет
срока
годности?
Если
ты
говорил,
что
был
неравнодушен,
это
заставит
меня
пожалеть
о
своей
чрезмерной
сдержанности.
只能幻想甜蜜
我不能自已
讓我好好討厭你
Могу
лишь
мечтать
о
сладких
моментах,
я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
позволь
мне
как
следует
тебя
ненавидеть.
沒有你的空氣
我要怎麼呼吸
Как
мне
дышать
без
тебя?
享受我們之間幸福距離
心動的回憶
Наслаждаюсь
счастливым
расстоянием
между
нами,
волнующими
воспоминаниями.
最甜蜜的懷疑
其實也騙不了自己
Самые
сладкие
сомнения,
на
самом
деле,
не
могут
обмануть
меня.
只能想像一起
但我沒勇氣
所以很想討厭你
Могу
только
представлять
нас
вместе,
но
у
меня
нет
смелости,
поэтому
очень
хочу
тебя
ненавидеть.
愛怎沒有限期
如你說曾經在意
會讓我後悔太過壓抑
Почему
у
любви
нет
срока
годности?
Если
ты
говорил,
что
был
неравнодушен,
это
заставит
меня
пожалеть
о
своей
чрезмерной
сдержанности.
只能幻想甜蜜
我不能自已
讓我好好討厭你
Могу
лишь
мечтать
о
сладких
моментах,
я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
позволь
мне
как
следует
тебя
ненавидеть.
沒有你的空氣
我要怎麼呼吸
Как
мне
дышать
без
тебя?
享受我們之間幸福距離
心動的回憶
Наслаждаюсь
счастливым
расстоянием
между
нами,
волнующими
воспоминаниями.
享受我們之間幸福距離
心動的回憶
Наслаждаюсь
счастливым
расстоянием
между
нами,
волнующими
воспоминаниями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.