Lyrics and translation 林子祥, 葉蒨文 & Unknown - 亂世桃花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亂世桃花
Персиковые цветы в смутные времена
女:桃花飄夢魂斷
情不死心更亂
Женщина:
Лепестки
персика
летят,
мечты
разбиты,
любовь
не
угасла,
сердце
ещё
более
смятено.
幾許不想說而終須講
Сколько
всего
не
хочется
говорить,
но
в
итоге
приходится.
難遂我難遂你心裡願
Не
могу
исполнить
ни
своего,
ни
твоего
желания.
男:桃花島歡笑短
人在愁風雨亂
Мужчина:
На
острове
персиковых
цветов
радость
коротка,
люди
в
печали,
ветер
и
дождь
бушуют.
苦苦蒼生已忘心中戀
Страдающий
народ
забыл
о
любви
в
своих
сердцах.
明日我寶劍為誰斷
Завтра
мой
меч,
за
кого
сломается?
合:紛紛飛飛風裡轉
斷斷續續半分緣
Вместе:
Кружатся,
летят
на
ветру,
обрывочная,
половинчатая
судьба.
生生死死可再兩手牽
В
жизни
и
смерти
сможем
ли
мы
снова
взяться
за
руки?
追追趕趕飄更遠
日日夜夜痛沒完
Преследуем,
гонимся,
улетаем
всё
дальше,
день
и
ночь
боль
не
утихает.
不懂我不解我心亂
Не
понимаешь
меня,
не
понимаешь
моего
смятения.
女:桃花飄換人面
Женщина:
Лепестки
персика
летят,
лица
меняются.
男:桃花開可更艷
Мужчина:
Персиковые
цветы
распускаются,
могут
ли
они
быть
ещё
прекраснее?
合:幾許烽煙已忘心中戀
Вместе:
Сколько
войн
забыто
в
сердцах.
求遂我普世太平願
Молю
об
исполнении
моего
желания
— мира
во
всём
мире.
合:紛紛飛飛風裡轉
斷斷續續半分緣
Вместе:
Кружатся,
летят
на
ветру,
обрывочная,
половинчатая
судьба.
生生死死可再兩手牽
В
жизни
и
смерти
сможем
ли
мы
снова
взяться
за
руки?
追追趕趕飄更遠
日日夜夜痛沒完
Преследуем,
гонимся,
улетаем
всё
дальше,
день
и
ночь
боль
не
утихает.
不懂我不解我心亂
Не
понимаешь
меня,
не
понимаешь
моего
смятения.
女:桃花飄換人面
Женщина:
Лепестки
персика
летят,
лица
меняются.
男:桃花開可更艷
Мужчина:
Персиковые
цветы
распускаются,
могут
ли
они
быть
ещё
прекраснее?
合:幾許烽煙已忘心中戀
Вместе:
Сколько
войн
забыто
в
сердцах.
求遂我普世太平願
Молю
об
исполнении
моего
желания
— мира
во
всём
мире.
合:紛紛飛飛風裡轉
斷斷續續半分緣
Вместе:
Кружатся,
летят
на
ветру,
обрывочная,
половинчатая
судьба.
生生死死可再兩手牽
В
жизни
и
смерти
сможем
ли
мы
снова
взяться
за
руки?
追追趕趕飄更遠
日日夜夜痛沒完
Преследуем,
гонимся,
улетаем
всё
дальше,
день
и
ночь
боль
не
утихает.
不懂我不解我心亂
Не
понимаешь
меня,
не
понимаешь
моего
смятения.
女:桃花飄換人面
Женщина:
Лепестки
персика
летят,
лица
меняются.
男:桃花開可更艷
Мужчина:
Персиковые
цветы
распускаются,
могут
ли
они
быть
ещё
прекраснее?
合:幾許烽煙已忘心中戀
Вместе:
Сколько
войн
забыто
в
сердцах.
求遂我普世太平願
Молю
об
исполнении
моего
желания
— мира
во
всём
мире.
求遂我普世太平願
Молю
об
исполнении
моего
желания
— мира
во
всём
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel chan, daniel chen, eric chen
Attention! Feel free to leave feedback.