Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遙遙途上看見你
兩臂抱擁天與地
Fern
auf
dem
Weg
sehe
ich
dich,
deine
Arme
umfangen
Himmel
und
Erde.
何年何月永遠不需記
Welches
Jahr,
welcher
Monat,
für
immer,
es
braucht
keiner
Erinnerung.
回頭還是你最美
抹去世間的距離
Blicke
ich
zurück,
bist
du
immer
noch
die
Schönste,
verwischend
die
Distanz
der
Welt.
無愁無淚看似一齣劇
Ohne
Sorgen,
ohne
Tränen,
es
scheint
wie
ein
Schauspiel.
多少光陰守護着真理
Wie
viel
Zeit
hat
die
Wahrheit
beschützt.
彷佛天真可埋藏妒忌
Als
ob
Unschuld
Neid
verbergen
könnte.
就算冰封崎嶇千里
踏破遠山穿過晨曦
Selbst
wenn
tausend
Meilen
eisig
und
schroff
sind,
ich
durchschreite
ferne
Berge,
ziehe
durch
die
Morgenröte,
寧靜裡聽到有你的天地
In
der
Stille
höre
ich
deine
Welt.
掠過空中灰飛天氣
但你永不相信夢死
Graues,
aschfahles
Wetter
zieht
am
Himmel
vorüber,
doch
du
glaubst
nie,
dass
Träume
sterben.
雲霧會散開再有新天地
Nebel
und
Wolken
werden
sich
lichten,
eine
neue
Welt
wird
entstehen.
遙遙途上看見你
兩臂抱擁天與地
Fern
auf
dem
Weg
sehe
ich
dich,
deine
Arme
umfangen
Himmel
und
Erde.
何年何月永遠不需記
Welches
Jahr,
welcher
Monat,
für
immer,
es
braucht
keiner
Erinnerung.
回頭還是你最美
抹去世間的距離
Blicke
ich
zurück,
bist
du
immer
noch
die
Schönste,
verwischend
die
Distanz
der
Welt.
無愁無淚看似一齣劇
Ohne
Sorgen,
ohne
Tränen,
es
scheint
wie
ein
Schauspiel.
多少光陰守護着真理
Wie
viel
Zeit
hat
die
Wahrheit
beschützt.
彷佛天真可埋藏妒忌
Als
ob
Unschuld
Neid
verbergen
könnte.
就算冰封崎嶇千里
踏破遠山穿過晨曦
Selbst
wenn
tausend
Meilen
eisig
und
schroff
sind,
ich
durchschreite
ferne
Berge,
ziehe
durch
die
Morgenröte,
寧靜裡聽到有你的天地
In
der
Stille
höre
ich
deine
Welt.
掠過空中灰飛天氣
但你永不相信夢死
Graues,
aschfahles
Wetter
zieht
am
Himmel
vorüber,
doch
du
glaubst
nie,
dass
Träume
sterben.
雲霧會散開再有新天地
Nebel
und
Wolken
werden
sich
lichten,
eine
neue
Welt
wird
entstehen.
依稀再會你
Schemenhaft
werde
ich
dich
wiedersehen.
就算冰封崎嶇千里
踏破遠山穿過晨曦
Selbst
wenn
tausend
Meilen
eisig
und
schroff
sind,
ich
durchschreite
ferne
Berge,
ziehe
durch
die
Morgenröte,
寧靜裡聽到有你的天地
In
der
Stille
höre
ich
deine
Welt.
掠過空中灰飛天氣
但你永不相信夢死
Graues,
aschfahles
Wetter
zieht
am
Himmel
vorüber,
doch
du
glaubst
nie,
dass
Träume
sterben.
雲霧會散開再有新天地
Nebel
und
Wolken
werden
sich
lichten,
eine
neue
Welt
wird
entstehen.
依稀再會你
Schemenhaft
werde
ich
dich
wiedersehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wong Ka Kui
Attention! Feel free to leave feedback.