林子祥 - 憑著愛 - translation of the lyrics into German

憑著愛 - George Lamtranslation in German




憑著愛
Mit Liebe
曾踏遍 刺脚的弯路
Ich bin dornige, krumme Wege gegangen,
疲倦了 谁来倾诉
War müde, wem konnte ich mich anvertrauen?
遇过几多痴情 怎会不知道
Habe so viel schwärmerische Liebe erlebt, wie könnte ich es nicht wissen?
但我深知 总有一日 定会找得到最好
Aber ich wusste tief im Innern, eines Tages würde ich sicher das Beste finden.
凭着爱 我信有出路
Mit Liebe, glaube ich, gibt es einen Weg,
凭着爱 情怀不老
Mit Liebe, altern die Gefühle nicht.
在这一刻跟你 终于可拥抱
In diesem Moment kann ich dich endlich umarmen,
就算始终 失意倒运 人生已再没苦恼
Auch wenn Enttäuschung und Pech blieben, das Leben hat nun keine Sorgen mehr.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Ich bin in diesem Auf und Ab, diesen Kurven und Windungen gefallen,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Erst dann erkannte ich plötzlich, glücklich und einfach zu sein, ist schon wunderbar.
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
Das Schönste ist immer noch die Liebe; sie mit Tränen zu schmecken, ist immer noch gut,
未惧怕一生的波折伴到老
Fürchte nicht die Wechselfälle eines Lebens, dich bis ins Alter zu begleiten.
凭着爱 我信有出路
Mit Liebe, glaube ich, gibt es einen Weg,
凭着爱 情怀不老
Mit Liebe, altern die Gefühle nicht.
在这一刻跟你 终于可拥抱
In diesem Moment kann ich dich endlich umarmen,
就算始终 失意倒运 人生已再没苦恼
Auch wenn Enttäuschung und Pech blieben, das Leben hat nun keine Sorgen mehr.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Ich bin in diesem Auf und Ab, diesen Kurven und Windungen gefallen,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Erst dann erkannte ich plötzlich, glücklich und einfach zu sein, ist schon wunderbar.
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
Das Schönste ist immer noch die Liebe; sie mit Tränen zu schmecken, ist immer noch gut,
未惧怕一生的波折伴到老
Fürchte nicht die Wechselfälle eines Lebens, dich bis ins Alter zu begleiten.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Ich bin in diesem Auf und Ab, diesen Kurven und Windungen gefallen,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Erst dann erkannte ich plötzlich, glücklich und einfach zu sein, ist schon wunderbar.
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
Das Schönste ist immer noch die Liebe; sie mit Tränen zu schmecken, ist immer noch gut,
未惧怕一生的波折伴到老
Fürchte nicht die Wechselfälle eines Lebens, dich bis ins Alter zu begleiten.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Ich bin in diesem Auf und Ab, diesen Kurven und Windungen gefallen,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Erst dann erkannte ich plötzlich, glücklich und einfach zu sein, ist schon wunderbar.
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
Das Schönste ist immer noch die Liebe; sie mit Tränen zu schmecken, ist immer noch gut,
未惧怕一生的波折伴到老
Fürchte nicht die Wechselfälle eines Lebens, dich bis ins Alter zu begleiten.
未惧怕一生的波折伴到老
Fürchte nicht die Wechselfälle eines Lebens, dich bis ins Alter zu begleiten.





Writer(s): Poon Yuen Leung Calvin, Lo Lowell


Attention! Feel free to leave feedback.