Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾踏遍
刺脚的弯路
Ich
bin
dornige,
krumme
Wege
gegangen,
疲倦了
谁来倾诉
War
müde,
wem
konnte
ich
mich
anvertrauen?
遇过几多痴情
怎会不知道
Habe
so
viel
schwärmerische
Liebe
erlebt,
wie
könnte
ich
es
nicht
wissen?
但我深知
总有一日
定会找得到最好
Aber
ich
wusste
tief
im
Innern,
eines
Tages
würde
ich
sicher
das
Beste
finden.
凭着爱
我信有出路
Mit
Liebe,
glaube
ich,
gibt
es
einen
Weg,
凭着爱
情怀不老
Mit
Liebe,
altern
die
Gefühle
nicht.
在这一刻跟你
终于可拥抱
In
diesem
Moment
kann
ich
dich
endlich
umarmen,
就算始终
失意倒运
人生已再没苦恼
Auch
wenn
Enttäuschung
und
Pech
blieben,
das
Leben
hat
nun
keine
Sorgen
mehr.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Ich
bin
in
diesem
Auf
und
Ab,
diesen
Kurven
und
Windungen
gefallen,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Erst
dann
erkannte
ich
plötzlich,
glücklich
und
einfach
zu
sein,
ist
schon
wunderbar.
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
Das
Schönste
ist
immer
noch
die
Liebe;
sie
mit
Tränen
zu
schmecken,
ist
immer
noch
gut,
未惧怕一生的波折伴到老
Fürchte
nicht
die
Wechselfälle
eines
Lebens,
dich
bis
ins
Alter
zu
begleiten.
凭着爱
我信有出路
Mit
Liebe,
glaube
ich,
gibt
es
einen
Weg,
凭着爱
情怀不老
Mit
Liebe,
altern
die
Gefühle
nicht.
在这一刻跟你
终于可拥抱
In
diesem
Moment
kann
ich
dich
endlich
umarmen,
就算始终
失意倒运
人生已再没苦恼
Auch
wenn
Enttäuschung
und
Pech
blieben,
das
Leben
hat
nun
keine
Sorgen
mehr.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Ich
bin
in
diesem
Auf
und
Ab,
diesen
Kurven
und
Windungen
gefallen,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Erst
dann
erkannte
ich
plötzlich,
glücklich
und
einfach
zu
sein,
ist
schon
wunderbar.
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
Das
Schönste
ist
immer
noch
die
Liebe;
sie
mit
Tränen
zu
schmecken,
ist
immer
noch
gut,
未惧怕一生的波折伴到老
Fürchte
nicht
die
Wechselfälle
eines
Lebens,
dich
bis
ins
Alter
zu
begleiten.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Ich
bin
in
diesem
Auf
und
Ab,
diesen
Kurven
und
Windungen
gefallen,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Erst
dann
erkannte
ich
plötzlich,
glücklich
und
einfach
zu
sein,
ist
schon
wunderbar.
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
Das
Schönste
ist
immer
noch
die
Liebe;
sie
mit
Tränen
zu
schmecken,
ist
immer
noch
gut,
未惧怕一生的波折伴到老
Fürchte
nicht
die
Wechselfälle
eines
Lebens,
dich
bis
ins
Alter
zu
begleiten.
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Ich
bin
in
diesem
Auf
und
Ab,
diesen
Kurven
und
Windungen
gefallen,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Erst
dann
erkannte
ich
plötzlich,
glücklich
und
einfach
zu
sein,
ist
schon
wunderbar.
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
Das
Schönste
ist
immer
noch
die
Liebe;
sie
mit
Tränen
zu
schmecken,
ist
immer
noch
gut,
未惧怕一生的波折伴到老
Fürchte
nicht
die
Wechselfälle
eines
Lebens,
dich
bis
ins
Alter
zu
begleiten.
未惧怕一生的波折伴到老
Fürchte
nicht
die
Wechselfälle
eines
Lebens,
dich
bis
ins
Alter
zu
begleiten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Poon Yuen Leung Calvin, Lo Lowell
Attention! Feel free to leave feedback.