林子祥 - 改變常改變 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林子祥 - 改變常改變




改變常改變
Перемены вечно меняются
知不知往事多改變
Знаешь ли, как много в прошлом перемен,
遺落了幾多愛 埋下了幾多怨
Сколько любви потеряно, сколько обид затаено.
我與你共聚在何年
В каком году мы с тобой были вместе,
我與你別離在何年
В каком году мы с тобой расстались.
光陰真快像一支箭
Время летит, словно стрела,
留下記憶一片 留下痛苦一臉
Оставляя осколки воспоминаний, оставляя следы боли на лице.
那個會默默步向前
Кто будет молча идти вперед,
那個會為求自我又再欺騙
Кто будет снова обманывать, чтобы найти себя.
改變常改變
Перемены вечно меняются,
風雨前幾多不變
Сколько неизменного перед бурей.
令你我一世拖與欠
Что заставляет нас всю жизнь быть в долгу друг перед другом,
令你我相見雖近夢卻很遠
Что заставляет нас видеться, но наши мечты так далеки.
改變常改變
Перемены вечно меняются,
風雨前幾多不變
Сколько неизменного перед бурей.
令你我相對中妥協
Что заставляет нас идти на компромиссы,
令你我相看苦笑心中作戰
Что заставляет нас смотреть друг на друга с горькой улыбкой, сражаясь в душе.
光陰真快像一支箭
Время летит, словно стрела,
留下記憶一片 留下痛苦一臉
Оставляя осколки воспоминаний, оставляя следы боли на лице.
那個會默默步向前
Кто будет молча идти вперед,
那個會為求自我又再欺騙
Кто будет снова обманывать, чтобы найти себя.
改變常改變
Перемены вечно меняются,
風雨前幾多不變
Сколько неизменного перед бурей.
令你我一世拖與欠
Что заставляет нас всю жизнь быть в долгу друг перед другом,
令你我相見雖近夢卻很遠
Что заставляет нас видеться, но наши мечты так далеки.
改變常改變
Перемены вечно меняются,
風雨前幾多不變
Сколько неизменного перед бурей.
令你我相對中妥協
Что заставляет нас идти на компромиссы,
令你我相看苦笑心中作戰
Что заставляет нас смотреть друг на друга с горькой улыбкой, сражаясь в душе.
厭惡了滄桑千百變也要去實現
Устал от тысяч перемен, но все равно нужно их осуществить.
看透了一生千百變世界永遠新鮮
Видел тысячи перемен в жизни, но мир всегда остается новым.
一再面對改變
Снова и снова сталкиваюсь с переменами.
改變常改變
Перемены вечно меняются,
風雨前幾多不變
Сколько неизменного перед бурей.
令你我一世拖與欠
Что заставляет нас всю жизнь быть в долгу друг перед другом,
令你我相見雖近夢卻很遠
Что заставляет нас видеться, но наши мечты так далеки.
改變常改變
Перемены вечно меняются,
風雨前幾多不變
Сколько неизменного перед бурей.
令你我相對中妥協
Что заставляет нас идти на компромиссы,
令你我相看苦笑心中作戰
Что заставляет нас смотреть друг на друга с горькой улыбкой, сражаясь в душе.





Writer(s): George Lam, Wai Yuen Poon


Attention! Feel free to leave feedback.