林子祥 - 江湖滋味 - translation of the lyrics into German

江湖滋味 - George Lamtranslation in German




江湖滋味
Der Geschmack der Arena
用一怀清酒饮光一切恨事
Mit einem Becher klaren Weins trinke ich allen Groll hinunter,
用一身所披风霜写我的诗
Mit all dem Wind und Frost, den ich ertrug, schreibe ich meine Gedichte,
用一首好歌唱出所感所思
Mit einem guten Lied singe ich aus, was ich fühle und denke,
用一点孤单真心流泪坚持
Mit ein wenig Einsamkeit und aufrichtigen Tränen halte ich durch.
事非不可解 只有天知
Ob Recht oder Unrecht, das ist nicht unlösbar, nur der Himmel weiß es,
情义难同存谁定制遇
Gefühl und Rechtschaffenheit sind schwer zu vereinen, wer hat dieses Schicksal für uns bestimmt?
人生匆匆 最终双手空空
Das Leben eilt dahin, am Ende stehen die Hände leer,
偏偏每步路上写满名利二字
Doch jeder Schritt auf dem Weg ist vollgeschrieben mit Ruhm und Reichtum.
寒风涌涌 夜半雾迷重重
Kalter Wind tost, tiefer Nebel umhüllt die Mitternacht,
风光背后辛酸我自知
Hinter dem Glanz kenne ich selbst die Bitternis.
在心中的她一分开再未遇
Die Eine in meinem Herzen, seit der Trennung nie wiedergesehen,
尽管于身边穿梭总有女子
Obwohl an meiner Seite stets Frauen kommen und gehen.
同根生的他几多慷慨旧事
Er, mein Blutsbruder, so viele großzügige alte Geschichten,
怎么今天抛不开对我猜疑
Warum kann er heute seinen Argwohn mir gegenüber nicht ablegen?
梦想得不到是寻常事
Dass Träume unerfüllt bleiben, ist alltäglich,
幸福刚开始 怎么终止
Das Glück hatte gerade erst begonnen, wie konnte es enden? Ha!
是肯不肯 应不应 懂不懂
Ob ich will oder nicht, ob ich soll oder nicht, ob ich verstehe oder nicht,
交积了汗共泪 为明日下定义
Schweiß und Tränen haben sich vermischt, um das Morgen zu definieren.
是可不可 真不真
Ob es möglich ist oder nicht, ob es wahr ist oder nicht,
赌不赌 抽身应走不走 有谁知
Ob ich spiele oder nicht, ob ich mich zurückziehen und gehen soll oder nicht, wer weiß das schon?
是肯不肯 应不应 懂不懂
Ob ich will oder nicht, ob ich soll oder nicht, ob ich verstehe oder nicht,
交积了汗共泪 为明日下定义
Schweiß und Tränen haben sich vermischt, um das Morgen zu definieren.
是可不可 真不真
Ob es möglich ist oder nicht, ob es wahr ist oder nicht,
赌不赌 抽身应走不走 有谁知
Ob ich spiele oder nicht, ob ich mich zurückziehen und gehen soll oder nicht, wer weiß das schon?
是肯不肯 应不应 懂不懂
Ob ich will oder nicht, ob ich soll oder nicht, ob ich verstehe oder nicht,
交积了汗共泪 为明日下定义
Schweiß und Tränen haben sich vermischt, um das Morgen zu definieren.
是可不可 真不真
Ob es möglich ist oder nicht, ob es wahr ist oder nicht,
赌不赌 抽身应走不走 有谁知
Ob ich spiele oder nicht, ob ich mich zurückziehen und gehen soll oder nicht, wer weiß das schon?





Writer(s): Yuen Leung Poon


Attention! Feel free to leave feedback.