林子祥 - 流離半世 - translation of the lyrics into German

流離半世 - George Lamtranslation in German




流離半世
Ein halbes Leben auf Wanderschaft
红酒 昙花 莲藕
Rotwein, Nachtblüte, Lotuswurzel
浓厚 消逝 挽留
Intensiv, entschwindet, festhalten
时间飘走 一点一分追究
Die Zeit driftet davon, ich jage jedem Augenblick nach.
难过 是我挥不去你衣袖
Der Kummer ist, dass ich deinen Ärmel nicht loslassen kann.
微风 郊游 演奏
Leichte Brise, Ausflug, Musikspiel
甜美 欢乐 渴求
Süße, Freude, Sehnsucht
幸福之手 当天总摸不透
Die Hand des Glücks, damals konnte ich sie nie fassen.
寻遍字词形容 说不出悔疚
Ich suchte nach Worten zur Beschreibung, kann das Bedauern nicht aussprechen.
人生找到不朽 没法直说这感受
Im Leben etwas Ewiges gefunden, kann dieses Gefühl nicht direkt benennen.
流离半世 已经罕有热泪会流
Ein halbes Leben auf Wanderschaft, schon selten fließen heiße Tränen.
恨错的竟可再拥有 方知根本很足够
Dass ich das, was ich bereute, nun wiederhaben kann, lässt mich wissen: es war im Grunde genug.
捱过奈何 才会叹为何 如此消瘦
Erst nachdem ich das Unvermeidliche ertrug, seufze ich, warum ich so mager bin.
失落 飘泊 很够
Verlorenheit, Umherirren, es ist genug.
惊叹 感动 以後
Staunen, Rührung, danach.
事过深秋 怎想都想不透
Die Sache liegt nach dem Spätherbst zurück, wie ich auch nachdenke, ich kann es nicht verstehen.
如今相拥最爱 百感都占有
Nun umarme ich meine Liebste, alle Gefühle durchströmen mich.
流离半世 - 林子祥
Ein halbes Leben auf Wanderschaft - 林子祥
人生找到不朽 没法直说这感受
Im Leben etwas Ewiges gefunden, kann dieses Gefühl nicht direkt benennen.
流离半世 已经罕有热泪会流
Ein halbes Leben auf Wanderschaft, schon selten fließen heiße Tränen.
恨错的竟可再拥有 方知根本很足够
Dass ich das, was ich bereute, nun wiederhaben kann, lässt mich wissen: es war im Grunde genug.
捱过奈何 才会叹为何 如此消瘦
Erst nachdem ich das Unvermeidliche ertrug, seufze ich, warum ich so mager bin.
失落 飘泊 很够
Verlorenheit, Umherirren, es ist genug.
惊叹 感动 以後
Staunen, Rührung, danach.
事过深秋 怎想都想不透
Die Sache liegt nach dem Spätherbst zurück, wie ich auch nachdenke, ich kann es nicht verstehen.
如今相拥最爱 百感都占有
Nun umarme ich meine Liebste, alle Gefühle durchströmen mich.
流离半世 - 林子祥
Ein halbes Leben auf Wanderschaft - 林子祥





Writer(s): Si Xing (pka Cheun You, George Tsz Cheung Lam


Attention! Feel free to leave feedback.