林宇中 - 不打祥的店 - translation of the lyrics into German

不打祥的店 - 林宇中translation in German




不打祥的店
Der Laden, der nie schließt
不打祥的店
Der Laden, der nie schließt
欢迎您
Willkommen
任夜市将我收留在人来人往
Lass den Nachtmarkt mich aufnehmen im Kommen und Gehen der Leute
爱你被高高挂在每一个路边摊
Meine Liebe zu dir hängt hoch über jedem Straßenstand
出卖了我还离不开这个招牌
Hat mich verraten, doch ich komme von diesem Schild nicht los
买到整夜的孤单
Habe die Einsamkeit der ganzen Nacht gekauft
任捷运载我到没有你的地方
Lass die U-Bahn mich an einen Ort ohne dich bringen
才发觉原来你永远都在下一站
Erst dann merke ich, dass du immer an der nächsten Station bist
想起的速度总比忘掉快半秒
Die Geschwindigkeit des Erinnerns ist immer eine halbe Sekunde schneller als das Vergessen
还没赶上就疯掉(泪驾着回忆在奔跑)
Noch bevor ich nachkomme, werde ich verrückt (Tränen lenken die Erinnerung im Lauf)
天要亮了心绕你脸孔一圈(找不到接点)
Der Morgen dämmert, mein Herz umkreist dein Gesicht (findet keinen Anknüpfungspunkt)
你和我之间未紧贴就遥远(再也看不见)
Zwischen dir und mir, kaum berührt, schon fern (nicht mehr zu sehen)
说爱我的声音转到谁耳边
Die Stimme, die sagte, dass sie mich liebt, wessen Ohr erreicht sie nun?
叫他也失眠 走我走过的街
Lässt ihn auch nicht schlafen, lässt ihn die Straßen gehen, die ich ging
你却是永不打烊酌店
Aber du bist der Laden, der niemals schließt
任夜市将我收留在人来人往
Lass den Nachtmarkt mich aufnehmen im Kommen und Gehen der Leute
爱你被高高挂在每一个路边摊
Meine Liebe zu dir hängt hoch über jedem Straßenstand
出卖了我还离不开这个招牌
Hat mich verraten, doch ich komme von diesem Schild nicht los
买到整夜的孤单
Habe die Einsamkeit der ganzen Nacht gekauft
任捷运载我到没有你的地方
Lass die U-Bahn mich an einen Ort ohne dich bringen
才发觉原来你永远都在下一站
Erst dann merke ich, dass du immer an der nächsten Station bist
想起的速度总比忘掉快半秒
Die Geschwindigkeit des Erinnerns ist immer eine halbe Sekunde schneller als das Vergessen
还没赶上就疯掉(泪驾着回忆在奔跑)
Noch bevor ich nachkomme, werde ich verrückt (Tränen lenken die Erinnerung im Lauf)
天要亮了心绕你脸孔一圈(找不到接点)
Der Morgen dämmert, mein Herz umkreist dein Gesicht (findet keinen Anknüpfungspunkt)
你和我之间未紧贴就遥远(再也看不见)
Zwischen dir und mir, kaum berührt, schon fern (nicht mehr zu sehen)
说爱我的声音转到谁耳边
Die Stimme, die sagte, dass sie mich liebt, wessen Ohr erreicht sie nun?
叫他也失眠 走我走过的街
Lässt ihn auch nicht schlafen, lässt ihn die Straßen gehen, die ich ging
你却是永不打烊酌店
Aber du bist der Laden, der niemals schließt
(泪驾着回忆在奔跑)
(Tränen lenken die Erinnerung im Lauf)
天要亮了心绕你脸孔一圈(找不到接点)
Der Morgen dämmert, mein Herz umkreist dein Gesicht (findet keinen Anknüpfungspunkt)
你和我之间未紧贴就遥远(再也看不见)
Zwischen dir und mir, kaum berührt, schon fern (nicht mehr zu sehen)
说爱我的声音转到谁耳边
Die Stimme, die sagte, dass sie mich liebt, wessen Ohr erreicht sie nun?
叫他也失眠 走我走过的街
Lässt ihn auch nicht schlafen, lässt ihn die Straßen gehen, die ich ging
你却是永不打烊酌店
Aber du bist der Laden, der niemals schließt






Attention! Feel free to leave feedback.