捉迷藏 - 林宇中translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亮发妆行李箱
Dein
glänzendes
Haar,
Make-up,
Koffer,
你先暂时不要管
kümmere
dich
erstmal
nicht
darum.
机车引擎发动等你跳上来
Der
Motorradmotor
startet,
ich
warte,
dass
du
aufspringst.
风很凉路很宽
Der
Wind
ist
kühl,
die
Straße
ist
breit,
甩掉穷追的烦恼
wir
schütteln
die
verfolgenden
Sorgen
ab.
沙滩海洋铺好我们去赖床
Strand
und
Meer
sind
ausgebreitet,
wir
gehen
faulenzen.
脚步太快
Das
Tempo
ist
zu
schnell,
太吵闹太污染太乱
zu
laut,
zu
verschmutzt,
zu
chaotisch.
带着你落跑
Ich
nehme
dich
mit
auf
die
Flucht,
跟城市躲猫猫
wir
spielen
Verstecken
mit
der
Stadt.
盖着蓝天窝窝让压迫感找不到
Unter
dem
blauen
Himmel
einkuscheln,
lass
den
Druck
uns
nicht
finden.
海风吻吻肩膀摇一摇就不痛了
Die
Meeresbrise
küsst
die
Schulter,
schüttel
sie
ein
wenig,
dann
tut
es
nicht
mehr
weh.
不想要焦躁失眠忧郁血糖高
Ich
will
keine
Unruhe,
Schlaflosigkeit,
Melancholie,
hohen
Blutzucker.
更不要车多人多钱多楼多爱太少
Noch
weniger
will
ich
viele
Autos,
viele
Menschen,
viel
Geld,
viele
Gebäude,
zu
wenig
Liebe.
亲爱的别为了柴米油盐穷慌张
Liebling,
gerate
nicht
wegen
der
alltäglichen
Sorgen
in
Panik.
天塌下来有我在第一线为你扛
Wenn
der
Himmel
einstürzt,
stehe
ich
an
vorderster
Front
und
trage
es
für
dich.
让轻松从紧蹦的世界活过来
Lass
die
Entspannung
in
der
angespannten
Welt
wieder
aufleben,
像玩捉迷藏一样
wie
beim
Versteckspiel,
躲着让现实生活
uns
verstecken,
damit
das
echte
Leben
捉不到
uns
nicht
fangen
kann.
脚步太快
Das
Tempo
ist
zu
schnell,
太吵闹太污染太乱
zu
laut,
zu
verschmutzt,
zu
chaotisch.
带着你落跑
Ich
nehme
dich
mit
auf
die
Flucht,
跟城市躲猫猫
wir
spielen
Verstecken
mit
der
Stadt.
盖着蓝天窝窝让压迫感找不到
Unter
dem
blauen
Himmel
einkuscheln,
lass
den
Druck
uns
nicht
finden.
海风吻吻肩膀摇一摇就不痛了
Die
Meeresbrise
küsst
die
Schulter,
schüttel
sie
ein
wenig,
dann
tut
es
nicht
mehr
weh.
不想要焦躁失眠忧郁血糖高
Ich
will
keine
Unruhe,
Schlaflosigkeit,
Melancholie,
hohen
Blutzucker.
更不要车多人多钱多楼多爱太少
Noch
weniger
will
ich
viele
Autos,
viele
Menschen,
viel
Geld,
viele
Gebäude,
zu
wenig
Liebe.
亲爱的别为了柴米油盐穷慌张
Liebling,
gerate
nicht
wegen
der
alltäglichen
Sorgen
in
Panik.
天塌下来有我在第一线为你扛
Wenn
der
Himmel
einstürzt,
stehe
ich
an
vorderster
Front
und
trage
es
für
dich.
让轻松从紧蹦的世界活过来
Lass
die
Entspannung
in
der
angespannten
Welt
wieder
aufleben,
像玩捉迷藏一样
wie
beim
Versteckspiel,
躲着让现实生活
uns
verstecken,
damit
das
echte
Leben
捉不到
uns
nicht
fangen
kann.
不安在云中央
Die
Unruhe
ist
mitten
in
den
Wolken,
在飞鸟的口中叼
im
Schnabel
eines
fliegenden
Vogels
getragen.
你眼神笑开来
Deine
Augen
lächeln
sich
auf,
快乐的回家
Glücklich
nach
Hause
kommen.
盖着蓝天窝窝让压迫感找不到
Unter
dem
blauen
Himmel
einkuscheln,
lass
den
Druck
uns
nicht
finden.
海风吻吻肩膀摇一摇就不痛了
Die
Meeresbrise
küsst
die
Schulter,
schüttel
sie
ein
wenig,
dann
tut
es
nicht
mehr
weh.
不想要焦躁失眠忧郁血糖高
Ich
will
keine
Unruhe,
Schlaflosigkeit,
Melancholie,
hohen
Blutzucker.
更不要车多人多钱多楼多爱太少
Noch
weniger
will
ich
viele
Autos,
viele
Menschen,
viel
Geld,
viele
Gebäude,
zu
wenig
Liebe.
亲爱的别为了柴米油盐穷慌张
Liebling,
gerate
nicht
wegen
der
alltäglichen
Sorgen
in
Panik.
天塌下来有我在第一线为你扛
Wenn
der
Himmel
einstürzt,
stehe
ich
an
vorderster
Front
und
trage
es
für
dich.
让轻松从紧蹦的世界活过来
Lass
die
Entspannung
in
der
angespannten
Welt
wieder
aufleben,
像玩捉迷藏一样
wie
beim
Versteckspiel,
躲着让现实生活
uns
verstecken,
damit
das
echte
Leben
捉不到
uns
nicht
fangen
kann.
捉不到
Kann
uns
nicht
fangen.
捉不到
Kann
uns
nicht
fangen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Yu Zhong, 林 宇中, 林 宇中
Attention! Feel free to leave feedback.