Lyrics and translation 林宇中 - 路過的新娘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路過的新娘
Проходящая мимо невеста
路走了一段
还没到一半
Прошел
часть
пути,
но
не
дошел
и
до
половины,
怎么会觉得好喘
Как
же
стало
тяжело
дышать.
赤着心像赤着脚
所以痛楚不堪
Обнаженное
сердце,
словно
босые
ноги,
и
боль
невыносима.
给了一座山
换来泪一滩
Отдал
целую
гору,
взамен
получил
лишь
лужу
слез.
沿途幸福都不亮
Счастье
по
пути
не
светило.
一路走到绝望
Шел
дорогой
до
отчаяния.
不是跌伤
是妄想使然
Не
падение
ранило,
а
мечты
напрасные.
我不该当你是新娘
这条路不去教堂
Не
стоило
считать
тебя
невестой,
этот
путь
не
ведет
к
церкви.
现在我也不会
瘫在路旁
看着你转弯
Теперь
бы
я
не
сидел
сломленный
у
дороги,
наблюдая,
как
ты
сворачиваешь.
我不该当你是新娘
怎会有未来可讲
Не
стоило
считать
тебя
невестой,
о
каком
будущем
можно
говорить?
你只是走累了
借我肩膀
仅仅是这样
Ты
просто
устала
в
пути,
оперлась
на
мое
плечо,
только
и
всего.
路走了一段
还没到一半
Прошел
часть
пути,
но
не
дошел
и
до
половины,
怎么会觉得好喘
Как
же
стало
тяжело
дышать.
赤着心像赤着脚
所以痛楚不堪
Обнаженное
сердце,
словно
босые
ноги,
и
боль
невыносима.
给了一座山
换来泪一滩
Отдал
целую
гору,
взамен
получил
лишь
лужу
слез.
沿途幸福都不亮
Счастье
по
пути
не
светило.
一路走到绝望
Шел
дорогой
до
отчаяния.
不是跌伤
是妄想使然
Не
падение
ранило,
а
мечты
напрасные.
我不该当你是新娘
这条路不去教堂
Не
стоило
считать
тебя
невестой,
этот
путь
не
ведет
к
церкви.
现在我也不会
瘫在路旁
看着你转弯
Теперь
бы
я
не
сидел
сломленный
у
дороги,
наблюдая,
как
ты
сворачиваешь.
我不该当你是新娘
怎会有未来可讲
Не
стоило
считать
тебя
невестой,
о
каком
будущем
можно
говорить?
你只是走累了
借我肩膀
仅仅是这样
Ты
просто
устала
в
пути,
оперлась
на
мое
плечо,
только
и
всего.
你只是路过的新娘
Ты
всего
лишь
проходящая
мимо
невеста.
我当你是新娘
路不去教堂
Я
принял
тебя
за
невесту,
но
этот
путь
не
ведет
к
церкви.
现在我也不会
瘫在路旁
Теперь
бы
я
не
сидел
сломленный
у
дороги,
看着你转弯
Наблюдая,
как
ты
сворачиваешь.
我不该当你是新娘
怎会有未来可讲
Не
стоило
считать
тебя
невестой,
о
каком
будущем
можно
говорить?
你只是走累了
借我肩膀
仅仅是这样
Ты
просто
устала
в
пути,
оперлась
на
мое
плечо,
только
и
всего.
你只是路过的新娘
Ты
всего
лишь
проходящая
мимо
невеста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Yu Zhong, 林 宇中, 林 宇中
Album
新娘
date of release
03-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.