Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
床單用來記得昏迷
Das
Bettlaken
erinnert
an
die
Ohnmacht
夾克用來記得零距離
Die
Jacke
erinnert
an
null
Distanz
口罩用來記得嘆息
Die
Maske
erinnert
an
Seufzer
什麼讓我記得愛過你
Was
lässt
mich
erinnern,
dich
geliebt
zu
haben?
寶貝的
淪為垃圾
Was
kostbar
war,
wird
zu
Müll
我丟棄的
卻被哪個珍惜捧著
Was
ich
wegwarf,
wird
von
wem
geschätzt
und
gehalten?
捨不得
不如記得
Ungern
trennen?
Besser
erinnern.
總該記得什麼
別說你快忘了我
Irgendetwas
sollte
man
doch
erinnern,
sag
nicht,
du
hättest
mich
fast
vergessen
只好憑身外物證明你浪費過
讓我一生
不算白活
(wo-uh-wo)
Muss
mich
auf
äußere
Dinge
verlassen,
um
zu
beweisen,
dass
du
verschwendet
hast,
damit
mein
Leben
nicht
vergebens
war
(wo-uh-wo)
過去怎麼過
圓的方的尖的
Wie
die
Vergangenheit
verging,
rund,
eckig,
spitz
一件件
都不可錯過
再逐一撫摸
Stück
für
Stück,
nichts
darf
fehlen,
eins
nach
dem
anderen
berühren
一件件
百貨那麼多
堆積如山坡
Stück
für
Stück,
so
viele
Waren,
aufgetürmt
wie
ein
Hügel
這當中是否
有你有我
(wo-uh-wo)
Ist
darunter
auch
etwas
von
dir
und
mir?
(wo-uh-wo)
還有什麼要送我
Was
gibt
es
mir
noch
zu
schenken?
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
盆栽用來記得霧氣
Die
Topfpflanze
erinnert
an
Nebel
手套用來記得雷陣雨
Die
Handschuhe
erinnern
an
Gewitterregen
杯具用來記得悲劇
Die
Tassen
erinnern
an
die
Tragödie
什麼讓我記得錯過你
Was
lässt
mich
erinnern,
dich
verpasst
zu
haben?
寶貝的
淪為垃圾
Was
kostbar
war,
wird
zu
Müll
我丟棄的
卻被哪個珍惜捧著
Was
ich
wegwarf,
wird
von
wem
geschätzt
und
gehalten?
捨不得
不如記得
Ungern
trennen?
Besser
erinnern.
總該記得什麼
別說你快忘了我
Irgendetwas
sollte
man
doch
erinnern,
sag
nicht,
du
hättest
mich
fast
vergessen
只好憑身外物證明你浪費過
讓我一生
不算白活
(wo-uh-wo)
Muss
mich
auf
äußere
Dinge
verlassen,
um
zu
beweisen,
dass
du
verschwendet
hast,
damit
mein
Leben
nicht
vergebens
war
(wo-uh-wo)
過去怎麼過
圓的方的尖的
Wie
die
Vergangenheit
verging,
rund,
eckig,
spitz
一件件
都不可錯過
再逐一撫摸
Stück
für
Stück,
nichts
darf
fehlen,
eins
nach
dem
anderen
berühren
一件件
百貨那麼多
堆積如山坡
Stück
für
Stück,
so
viele
Waren,
aufgetürmt
wie
ein
Hügel
這當中是否
有你有我
(wo-uh-wo)
Ist
darunter
auch
etwas
von
dir
und
mir?
(wo-uh-wo)
還有什麼要送我
Was
gibt
es
mir
noch
zu
schenken?
(還想收到什麼)
(Was
möchte
ich
noch
erhalten?)
紀念品越來越多
Die
Andenken
werden
immer
mehr
家裡空間不多
Zu
Hause
ist
nicht
viel
Platz
就裝進腦膜
Also
packe
ich
es
ins
Gedächtnis
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
還想記得什麼
連我都快忘了我
An
was
will
ich
mich
noch
erinnern,
selbst
ich
habe
mich
fast
vergessen
拾荒的路途中翻出一點線索
拼湊一個
昨天的我
(wo-uh-wo)
Beim
Stöbern
finde
ich
Hinweise,
setze
ein
gestriges
Ich
zusammen
(wo-uh-wo)
過去怎麼過
紅的黃的灰的
Wie
die
Vergangenheit
verging,
rot,
gelb,
grau
一件件
懷念裡復活
氣味和輪廓
Stück
für
Stück,
in
der
Erinnerung
wiederbelebt,
Geruch
und
Umriss
一件件
百貨那麼多
消失如泡沫
Stück
für
Stück,
so
viele
Waren,
verschwinden
wie
Schaum
這當中是否
少了什麼
(wo-uh-wo)
Fehlt
darunter
vielleicht
etwas?
(wo-uh-wo)
還有什麼要送我
Was
gibt
es
mir
noch
zu
schenken?
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
(Was
gibt
es
mir
noch
zu
schenken?)
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Wo-oh-oh-oh,
oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.