Yoga Lin - Fools' Bliss - translation of the lyrics into German

Fools' Bliss - 林宥嘉translation in German




Fools' Bliss
Narrenseligkeit
感謝你記得我的生日 卻好像忘了為誰慶祝
Danke, dass du dich an meinen Geburtstag erinnerst, aber es scheint, als hättest du vergessen, für wen du feierst.
那些唱片他可能喜歡 你是否送錯禮物
Diese Platten, vielleicht mag er sie. Hast du das falsche Geschenk gemacht?
你問我要多少支蠟燭 還想要什麼樣的祝福
Du fragst, wie viele Kerzen ich will, und welche Art von Glückwünschen?
這蛋糕那麼甜 你一定做得很辛苦
Dieser Kuchen ist so süß, du musst dich sehr angestrengt haben, ihn zu backen.
我就是愛你傻乎乎 誰在乎
Ich liebe es einfach, dass du so ahnungslos bist, wen kümmert's?
因為我們一樣的糊塗
Weil wir gleichermaßen ahnungslos sind.
介意不來 只有配合演出
Kann es nicht übel nehmen, kann nur mitspielen.
所以我只能笑 不能哭
Deshalb kann ich nur lachen, nicht weinen.
難得你不覺得屈辱
Erstaunlich, dass du dich nicht gedemütigt fühlst,
陪我一起 品嚐這勉強的幸福
Begleitest mich, um dieses erzwungene Glück zu kosten.
享受著他鍾情的音樂 欣賞著你一臉的滿足
Genieße die Musik, die er liebt, bewundere dein zufriedenes Gesicht.
你說我神情有點恍忽 我說聽得太投入
Du sagst, mein Blick sei etwas abwesend, ich sage, ich sei zu vertieft ins Zuhören.
在這終身難忘的生日 不知道誰更銘心刻骨
An diesem unvergesslichen Geburtstag, wer weiß, wem er sich tiefer ins Herz brennt.
我還真捨不得 結束這浪漫的錯誤
Ich bringe es wirklich nicht übers Herz, diesen romantischen Fehler zu beenden.
你只是愛得傻乎乎 誰在乎
Du liebst einfach nur ahnungslos, wen kümmert's?
因為我們一樣的糊塗
Weil wir gleichermaßen ahnungslos sind.
介意不來 只有配合演出
Kann es nicht übel nehmen, kann nur mitspielen.
不管多勉強只能笑 不能哭
Egal wie erzwungen, kann nur lachen, nicht weinen.
難得你還沒弄清楚
Erstaunlich, dass du es noch nicht durchschaut hast,
陪我一起 品嚐這勉強的幸福
Begleitest mich, um dieses erzwungene Glück zu kosten.
陪我一起 品嚐這勉強的幸福
Begleitest mich, um dieses erzwungene Glück zu kosten.





Writer(s): Leung Wai Man, Zheng Nan


Attention! Feel free to leave feedback.