Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很奇怪
你沒欠他債
付出一切也放不進他口袋
Это
странно,
ты
ему
ничего
не
должна,
отдаешь
всё,
а
ему
всё
мало.
你不要
有心人
的愛戴
只有他的敷衍才算關懷
Тебе
не
нужна
любовь
человека
с
корыстными
намерениями,
только
его
равнодушие
ты
считаешь
заботой.
不應該
又像活該
不懂計算才能夠投入戀愛
Это
неправильно,
но
похоже
на
то,
что
ты
сама
это
допустила.
Ты
не
умеешь
рассчитывать,
поэтому
можешь
позволить
себе
влюбляться.
回報至上擁抱只是買和賣
不愛不錯又太無奈
Главное
— получить
что-то
взамен,
объятия
— это
просто
купля-продажа.
Не
любить
— неплохо,
но
слишком
печально.
眼看你哭著笑坐著等站著睡簡直是病態
Смотрю,
как
ты
плачешь
с
улыбкой,
сидишь
в
ожидании,
стоишь
во
сне
— это
настоящий
болезненный
бред.
感性的灰燼沉淪無底的大海
Пепел
твоих
чувств
тонет
в
бездонном
океане.
你眼色一時黑一時白一時紅轉變得真快
Твои
глаза
то
черные,
то
белые,
то
красные
— они
меняются
так
быстро.
理智跟愛情屢戰屢敗
怕你的左腦開始腐壞
Разум
и
любовь
сражаются
снова
и
снова.
Боюсь,
что
твой
разум
начинает
разрушаться.
你腦袋
長滿了青苔
平時精明的你再等待他屠宰
Твой
разум
покрыт
мхом.
Обычно
такая
умная,
ты
позволяешь
ему
себя
уничтожить.
你寧願
享受著
給傷害
都不放手接受另一個青睞
Ты
предпочитаешь
наслаждаться
болью,
чем
отпустить
её
и
принять
другую
любовь.
不應該
又像活該
不曾快樂怎捨得為他悲哀
Это
неправильно,
но
похоже
на
правду.
Ты
никогда
не
была
счастлива,
как
же
ты
можешь
грустить
по
нему?
才看不到我在你身邊發呆
在你的面前像個乞丐
Ты
просто
не
видишь,
как
я
сижу
рядом,
как
дурак,
словно
нищий
перед
тобой.
我為你哭著笑坐著等站著睡簡直是病態
感性的灰燼沉淪無底的大海
Я
плачу
с
улыбкой,
сижу
в
ожидании,
стою
во
сне
— это
настоящий
болезненный
бред.
Пепел
моих
чувств
тонет
в
бездонном
океане.
我眼色一時黑一時白一時紅轉變得真快
理智跟愛情屢戰屢敗
Мои
глаза
то
черные,
то
белые,
то
красные
— они
меняются
так
быстро.
Разум
и
любовь
сражаются
снова
и
снова.
我們都哭著笑坐著等站著睡簡直是病態
感性的灰燼沉淪無底的大海
Мы
оба
плачем
с
улыбкой,
сидим
в
ожидании,
стоим
во
сне
— это
настоящий
болезненный
бред.
Пепел
чувств
тонет
в
бездонном
океане.
那眼色一時黑一時白一時紅轉變得真快
Глаза
то
черные,
то
белые,
то
красные
— они
меняются
так
быстро.
理智跟愛情屢戰屢敗
我們的左腦開始腐壞
Разум
и
любовь
сражаются
снова
и
снова.
Наши
разумы
начинают
разрушаться.
感情就是這點最精采
Это
самое
интересное
в
чувствах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Leung, Connie Li
Attention! Feel free to leave feedback.