Lyrics and translation Yoga Lin - 傳說
女:宇宙洪荒那時候
第一句愛是誰說出口
Жен.:
В
начале
времен,
кто
первым
произнес
слова
любви?
當時的他
如何形容
對方聽懂不懂
Как
он
тогда
выразил
свои
чувства,
и
поняла
ли
она?
男:開天闢地了以後
第一對戀人什麼結果
Муж.:
После
сотворения
мира,
какой
была
судьба
первой
пары
влюбленных?
洞穴湖泊
日升月落
他們
愛了多久
В
пещерах
и
у
озер,
под
восходящим
солнцем
и
заходящей
луной,
как
долго
длилась
их
любовь?
如果我們那時就相遇
會不會愛得比較放心
Если
бы
мы
встретились
тогда,
была
бы
наша
любовь
спокойнее?
合:也許分離
還沒被發明
來折磨愛情
Вместе:
Возможно,
расставание
еще
не
было
изобретено,
чтобы
мучить
любовь.
男:一千次
輪迴都不錯過
Муж.:
Тысячу
раз
я
пройду
через
круги
перерождения,
чтобы
не
упустить
тебя.
女:一萬里
相隨都不放手
Жен.:
Десять
тысяч
ли
я
пройду
за
тобой,
не
отпуская
твоей
руки.
合:在每個盡頭
再約好碰頭
再睜開眼
就認出你我
Вместе:
В
каждом
конце
пути
мы
договоримся
о
новой
встрече,
и,
открыв
глаза,
узнаем
друг
друга.
女:一千次
輪迴足不足夠
Жен.:
Тысячи
раз
переродиться,
достаточно
ли
этого?
男:一萬里
漂泊又算什麼
Муж.:
Десять
тысяч
ли
скитаний,
что
они
значат?
合:這人海遼闊
愛總被蹉跎
總該留一篇傳說
Вместе:
В
этом
бескрайнем
море
людей
любовь
часто
растоптана,
но
должна
же
остаться
хоть
одна
легенда.
女:宇宙洪荒那時候
第一句愛是誰說出口
Жен.:
В
начале
времен,
кто
первым
произнес
слова
любви?
當時的他
如何形容
對方聽懂不懂
哦
Как
он
тогда
выразил
свои
чувства,
и
поняла
ли
она?
О-о-о
男:開天闢地了以後
第一對戀人什麼結果
Муж.:
После
сотворения
мира,
какой
была
судьба
первой
пары
влюбленных?
洞穴湖泊
日升月落
他們
愛了多久
В
пещерах
и
у
озер,
под
восходящим
солнцем
и
заходящей
луной,
как
долго
длилась
их
любовь?
如果我們那時就相遇
會不會愛得比較放心
Если
бы
мы
встретились
тогда,
была
бы
наша
любовь
спокойнее?
合:也許分離
還没被發明
來折磨愛情
Вместе:
Возможно,
расставание
еще
не
было
изобретено,
чтобы
мучить
любовь.
男:一千次
輪迴都不錯過
Муж.:
Тысячу
раз
я
пройду
через
круги
перерождения,
чтобы
не
упустить
тебя.
女:一萬里
相隨都不放手
Жен.:
Десять
тысяч
ли
я
пройду
за
тобой,
не
отпуская
твоей
руки.
合:在每個盡頭
再約好碰頭
再睜開眼
就認出你我
Вместе:
В
каждом
конце
пути
мы
договоримся
о
новой
встрече,
и,
открыв
глаза,
узнаем
друг
друга.
女:一千次
輪迴足不足夠
Жен.:
Тысячи
раз
переродиться,
достаточно
ли
этого?
男:一萬里
漂泊又算什麼
Муж.:
Десять
тысяч
ли
скитаний,
что
они
значат?
合:這人海遼闊
愛總被蹉跎
總該留一篇傳說
Вместе:
В
этом
бескрайнем
море
людей
любовь
часто
растоптана,
но
должна
же
остаться
хоть
одна
легенда.
我會盡我全力
抵抗時間的侵襲
不停的愛你
哦哦
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
противостоять
разрушительному
влиянию
времени
и
непрестанно
любить
тебя.
O-o-o
男:一千次
輪迴都不錯過
Муж.:
Тысячу
раз
я
пройду
через
круги
перерождения,
чтобы
не
упустить
тебя.
女:一萬里
相隨都不放手
Жен.:
Десять
тысяч
ли
я
пройду
за
тобой,
не
отпуская
твоей
руки.
合:在每個盡頭
再約好碰頭
再睜開眼
就認出你我
Вместе:
В
каждом
конце
пути
мы
договоримся
о
новой
встрече,
и,
открыв
глаза,
узнаем
друг
друга.
女:一千次
輪迴足不足夠
Жен.:
Тысячи
раз
переродиться,
достаточно
ли
этого?
男:一萬里
漂泊又算什麼
Муж.:
Десять
тысяч
ли
скитаний,
что
они
значат?
合:這人海遼闊
愛總被磋跎
總該留一篇傳說
Вместе:
В
этом
бескрайнем
море
людей
любовь
часто
растоптана,
но
должна
же
остаться
хоть
одна
легенда.
女:哦哦哦
還好我有你
Жен.:
O-o-o
Как
хорошо,
что
ты
у
меня
есть.
男:
幸好你有我
Муж.:
Как
хорошо,
что
ты
у
меня
есть.
合:一起寫一篇
傳說
Вместе:
Давай
вместе
напишем
легенду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.