林宥嘉 - Otomen - translation of the lyrics into German

Otomen - 林宥嘉translation in German




Otomen
Otomen
我想要 買一間房子
Ich möchte ein Haus kaufen
可能不 需要車子
Vielleicht brauche ich kein Auto
最好生 一兩個孩子
Am besten ein oder zwei Kinder bekommen
來複製 我們的樣子
Um uns nachzubilden
作為一個 平凡的男子
Als ein gewöhnlicher Mann
我對童話 的婚禮 有點堅持
bestehe ich ein wenig auf einer Märchenhochzeit
跟你才 約會一次
Hatte erst ein Date mit dir
人生從此 沒其他 大事
Seitdem gibt es im Leben nichts Wichtigeres mehr
Baby 自從遇見你 我比你還要少女
Baby, seit ich dich traf, bin ich noch mädchenhafter als du
偶像的位置 一夜間 全都換成...
Der Platz der Idole wurde über Nacht komplett ersetzt durch...
你和巧克力 為什麼 永遠吃不膩
Du und Schokolade, warum werde ich eurer nie überdrüssig?
What have you done to me
What have you done to me
Baby 戀愛的男子 每一個都是少女
Baby, jeder verliebte Mann ist (im Herzen) ein Mädchen
每次見到你 忍不住 超超超願意
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, bin ich unweigerlich super, super, super bereit
Do~ Do~ Yeah
Do~ Do~ Yeah
方圓百里 都懂我的心
Im Umkreis von hundert Meilen versteht jeder mein Herz
浪漫的愛情 再定義
Romantische Liebe neu definiert
快樂 回到三年級
Das Glück kehrt zurück zur dritten Klasse
自以為 完整的 身體
Der Körper, den ich für vollständig hielt
突然間 倒帶 再發育
Spult plötzlich zurück und entwickelt sich neu
魔羯巨蟹 該不該一起
Steinbock und Krebs, sollten sie zusammen sein?
說不配的 要道歉還來得及
Die sagten, wir passen nicht zusammen, können sich noch rechtzeitig entschuldigen
我們不需要奇蹟
Wir brauchen keine Wunder
因為我是 那麽適合你
Denn ich passe so gut zu dir
Baby 自從遇見你 我比你還要少女
Baby, seit ich dich traf, bin ich noch mädchenhafter als du
偶像的位置 一夜間 全都換成...
Der Platz der Idole wurde über Nacht komplett ersetzt durch...
你和巧克力 為什麼 永遠吃不膩
Du und Schokolade, warum werde ich eurer nie überdrüssig?
What have you done to me
What have you done to me
Baby 戀愛的男子 每一個都是少女
Baby, jeder verliebte Mann ist (im Herzen) ein Mädchen
每次見到你 忍不住 超超超願意
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, bin ich unweigerlich super, super, super bereit
Do~ Do~ Yeah
Do~ Do~ Yeah
我只等你 回我同一句
Ich warte nur darauf, dass du mir dasselbe antwortest
Baby 做我的愛妻 一百歲還是少女
Baby, sei meine geliebte Frau, auch mit hundert Jahren noch ein Mädchen (im Herzen)
有沒有勇氣 從今後 讓我照顧你
Hast du den Mut, dich von nun an von mir umsorgen zu lassen?
Do~ Do~ Yeah
Do~ Do~ Yeah
此情不渝
Diese Liebe ist unveränderlich
永結同心
Für immer im Herzen vereint
再也不是
Sind nicht mehr
空洞的成語
leere Redewendungen
我想要 買一間房子
Ich möchte ein Haus kaufen
裡面住 兩個少女
Darin wohnen zwei Mädchen






Attention! Feel free to leave feedback.