Lyrics and translation 林宥嘉 - 思凡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原來他們還不會控制情感
Оказывается,
они
ещё
не
умеют
контролировать
эмоции,
也還沒破解如何死去活來
И
не
разгадали,
как
жить
и
умирать.
不過大腦所產生的悲哀
Но
печаль,
рождённая
в
их
мозгу,
好像能讓愉快更痛快
Кажется,
делает
радость
ещё
ярче.
保持最佳的氣候是有多難
Как
же
трудно
поддерживать
идеальный
климат,
這裡竟然還會有四季變換
Здесь,
оказывается,
есть
смена
времён
года.
但所謂雪花
Но
то,
что
называют
снегом,
比記載
更好看
Прекраснее
любых
описаний.
我一定要盡快
調查明白
Мне
нужно
как
можно
скорее
всё
разузнать,
這落後星球魅力何在
В
чём
же
кроется
очарование
этой
отсталой
планеты.
早該返航的隊長
Капитан,
которому
давно
пора
возвращаться,
怎麼會
不願離開
Почему-то
не
хочет
улетать.
我們早進化到
完美狀態
Мы
давно
эволюционировали
до
совершенства,
為何
還會
迷戀平凡
Почему
же
нас
всё
ещё
влечёт
к
обыденности?
難道生命沒缺陷
反而是
一種缺憾
Неужели
отсутствие
недостатков
— это
тоже
своего
рода
недостаток?
簡陋的血肉之軀非常脆弱
Хрупкая
плоть
так
уязвима,
卻又比銅頭鐵臂多點溫暖
Но
в
ней
больше
тепла,
чем
в
стали
и
железе.
莫非生命就是要很短暫
Может
быть,
жизнь
должна
быть
короткой,
才能明白時間多實在
Чтобы
понять
ценность
времени?
地球上看我星像一粒塵埃
С
Земли
моя
звезда
кажется
пылинкой,
若人類發現該多興奮崇拜
Если
бы
люди
узнали,
как
бы
они
восторгались
и
преклонялись.
我們派來的
Но
те,
кого
мы
послали,
卻不肯
再回來
Не
хотят
возвращаться.
我一定要盡快
調查明白
Мне
нужно
как
можно
скорее
всё
разузнать,
這落後星球魅力何在
В
чём
же
кроется
очарование
этой
отсталой
планеты.
早該返航的隊長
Капитан,
которому
давно
пора
возвращаться,
怎麼會
不願離開
Почему-то
не
хочет
улетать.
我們早進化到
完美狀態
Мы
давно
эволюционировали
до
совершенства,
為何
還會
迷戀平凡
Почему
же
нас
всё
ещё
влечёт
к
обыденности?
難道生命沒缺陷
反而是
一種缺憾
Неужели
отсутствие
недостатков
— это
тоже
своего
рода
недостаток?
我想我慢慢地
終於明白
Кажется,
я
начинаю
понимать,
這落後星球有多可愛
Как
прекрасна
эта
отсталая
планета.
好想好想學隊長
Мне
так
хочется,
как
капитан,
勇敢地
不再離開
Смело
остаться
здесь
навсегда.
我們越進化到
完美狀態
Чем
больше
мы
эволюционируем
к
совершенству,
越會
更加
迷戀平凡
Тем
сильнее
нас
влечёт
к
обыденности.
那些不完美生命
Эти
несовершенные
создания,
怎麼會
還看不開
Почему
же
они
не
могут
этого
понять?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C Jerry, Lan Xiao Xie
Attention! Feel free to leave feedback.