Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
惡臭
潛伏於四周
有根煙囪
逆插在喉嚨
Übler
Gestank
lauert
überall,
ein
Schornstein
steckt
verkehrt
im
Hals
叫我
怎麼有胃口
一顆酪梨
都讓我作嘔
Wie
soll
ich
Appetit
haben?
Selbst
eine
Avocado
ekelt
mich
an
囫圇吞下去的苦果
那麼多年還一直
反芻我
Die
bittere
Frucht,
die
ich
hastig
verschlang,
würgt
mich
nach
Jahren
noch
immer
hoch
原諒
比符咒輕薄
不足以我
證明蹉跎過
Vergebung
ist
dünner
als
Zauberpapier,
reicht
nicht
als
Beweis
meiner
vertanen
Zeit
莫非
要聞著腥紅
懷恨也許
反而是解脫
Muss
ich
Blutdunst
riechen?
Vielleicht
ist
Groll
wirklich
Befreiung
最好你也不樂見我
甚至要親口祝我
不好過
Am
besten
siehst
du
mich
nie
gern,
wünschst
mir
sogar
ins
Gesicht
Elend
有什麼值得心碎
難道為了獲得恨你的機會
Was
verdient
mein
gebrochenes
Herz?
Etwa
nur
die
Chance
dich
zu
hassen?
可恨的是我白流的淚水
收不回
Verflucht
sind
meine
nutzlosen
Tränen,
die
ich
nicht
zurücknehme
就算你大發慈悲
要還給我一次虔誠的下跪
Und
wenn
du
barmherzig
wärst,
mir
demütig
zu
Füßen
fielst
恐怕我早已不覺得欣慰
非要恨裡受罪才自我陶醉
Fänd
ich
wohl
keinen
Trost
mehr,
nur
im
Hasseleid
berauscht
sich
mein
Ich
原諒
比符咒輕薄
不足以我
證明蹉跎過
Vergebung
ist
dünner
als
Zauberpapier,
reicht
nicht
als
Beweis
meiner
vertanen
Zeit
莫非
要聞著腥紅
懷恨也許
反而是解脫
Muss
ich
Blutdunst
riechen?
Vielleicht
ist
Groll
wirklich
Befreiung
最好你也不樂見我
甚至要親口祝我
不好過
Am
besten
siehst
du
mich
nie
gern,
wünschst
mir
sogar
ins
Gesicht
Elend
有什麼值得心碎
難道為了獲得恨你的機會
Was
verdient
mein
gebrochenes
Herz?
Etwa
nur
die
Chance
dich
zu
hassen?
可恨的是我白流的淚水
收不回
Verflucht
sind
meine
nutzlosen
Tränen,
die
ich
nicht
zurücknehme
就算你大發慈悲
要還給我一次虔誠的下跪
Und
wenn
du
barmherzig
wärst,
mir
demütig
zu
Füßen
fielst
恐怕我早已不覺得欣慰
非要恨裡受罪才自我陶醉
Fänd
ich
wohl
keinen
Trost
mehr,
nur
im
Hasseleid
berauscht
sich
mein
Ich
無所謂
無所謂
無所謂
Einerlei,
einerlei,
einerlei
說真的我在等什麼結尾
說穿了我在跟自己作對
Ehrlich:
Worauf
wart
ich
bloß?
Wahrheit:
Ich
bekämpfe
mich
selbst
懲罰自己
懲罰自己
懲罰自己
懲罰自己
懲罰自己
Bestrafe
mich
selbst,
bestrafe
mich
selbst,
bestrafe
mich
selbst,
bestrafe
mich
selbst,
bestrafe
mich
selbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiahui Wu, Yoga Lin, 陳信延
Album
王
date of release
19-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.