Yoga Lin - 浪費 - translation of the lyrics into German

浪費 - 林宥嘉translation in German




浪費
Verschwendung
多久了 我都沒變
Wie lange ist es her? Ich habe mich nicht verändert.
愛妳這回事 整整六年
Diese Sache, dich zu lieben, ganze sechs Jahre.
妳最好 做好準備
Du solltest dich besser vorbereiten.
我沒有打算 停止一切
Ich habe nicht vor, alles zu beenden.
想說我沒有志願
Man sagt, ich habe keine Bestrebungen,
也沒有事情好消遣
auch nichts zum Zeitvertreib.
有一個人能去愛 多珍貴
Jemanden lieben zu können, wie kostbar.
沒關係妳也不用給我機會
Macht nichts, du brauchst mir auch keine Chance zu geben.
反正我還有一生可以浪費
Ich habe sowieso noch ein ganzes Leben zu verschwenden.
我就是剩這麼一點點倔 稱得上 我的優點
Mir bleibt nur dieses bisschen Sturheit, das man meinen Vorzug nennen kann.
沒關係妳也不用對我慚愧
Macht nichts, du brauchst dich mir gegenüber auch nicht zu schämen.
也許我根本喜歡被妳浪費
Vielleicht mag ich es sogar, von dir verschwendet zu werden.
隨便妳今天拼命愛上誰 我都會 坦然面對
Egal, in wen du dich heute verzweifelt verliebst, ich werde es gelassen hinnehmen.
即使要我跟妳再耗個十年 無所謂
Selbst wenn ich weitere zehn Jahre mit dir zubringen muss, egal.
妳和他 沒有如願
Du und er, es lief nicht wie erhofft.
短短半年內 開始分裂
Innerhalb von nur einem halben Jahr fing es an zu zerbrechen.
我的愛 依舊沒變
Meine Liebe hat sich immer noch nicht verändert.
連我自己都 對我欽佩
Selbst ich bewundere mich dafür.
有的是很多資源
Ich habe jede Menge Ressourcen,
我有的是很多時間
ich habe jede Menge Zeit.
不去愛才是浪費 多不對
Nicht zu lieben ist die wahre Verschwendung, wie falsch.
沒關係妳也不用給我機會
Macht nichts, du brauchst mir auch keine Chance zu geben.
反正我還有一生可以浪費
Ich habe sowieso noch ein ganzes Leben zu verschwenden.
我就是剩這麼一點點倔 稱得上 我的優點
Mir bleibt nur dieses bisschen Sturheit, das man meinen Vorzug nennen kann.
沒關係妳也不用對我慚愧
Macht nichts, du brauchst dich mir gegenüber auch nicht zu schämen.
也許我根本喜歡被妳浪費
Vielleicht mag ich es sogar, von dir verschwendet zu werden.
就算我再去努力愛上誰 到頭來 也是白費
Selbst wenn ich mich bemühe, jemand anderen zu lieben, am Ende ist es doch vergebens.
不如永遠跟妳耗 來得快樂 對不對
Ist es nicht glücklicher, ewig mit dir Zeit zu verbringen, oder?





Writer(s): Chen Xin Yan, Zheng Nan


Attention! Feel free to leave feedback.