Yoga Lin - 鬼屋 - translation of the lyrics into German

鬼屋 - 林宥嘉translation in German




鬼屋
Spukhaus
繃斷鐐銬下跪 背對床尾 把軟肋 都打碎
Knacke die Fesseln, knie nieder, Rücken zum Bettende, zerschmettere meine Schwachstellen
一定是我喝完了 髒水 na na na na na
Bestimmt trank ich das schmutzige Wasser aus, na na na na na
自從精神衰退 揮拳亂舞 一整夜 卻不累
Seit mein Geist verfällt, schlage ich wild um mich, die ganze Nacht ohne Müdigkeit
指甲沒燒毀 不想早睡
Nägel unversehrt, ich mag nicht früh schlafen
就讓我無路可退
Lass mich keinen Rückweg haben
開了燈 睜開眼 看不見
Licht an, Augen auf, nichts zu sehen
關了燈 閉上眼 又出現
Licht aus, Augen zu, taucht wieder auf
身體裡住誰 活生生把我支配
Wer haust in diesem Leib, beherrscht mich so lebendig?
一遍遍 哀號著 我的天
Schrei immer wieder, mein Gott
忍不住懷念 我多年之前 不怎麼會 怕黑 怕死 怕鬼
Unwillkürlich vermisse ich früher, viel weniger Angst hatte ich vor Dunkelheit, Tod und Geistern
親手築起墓碑 可聽搖籃曲 我也會 流眼淚
Errichte selbst den Grabstein, hör Wiegenlieder, trotzdem Tränen fließen
心跳呼吸有牠們 跟隨 na na na na na
Herzschlag und Atem werden von ihnen gejagt, na na na na na
自從撕心裂肺 書本裡 童話世界 都粉碎
Nach dem Herzzerreißen zersplittert die Märchenwelt in Büchern
無法控制想 殘害同類
Kann nicht kontrollieren, meine Artgenossen zu quälen
就讓我無路可退
Lass mich keinen Rückweg haben
開了燈 睜開眼 看不見
Licht an, Augen auf, nichts zu sehen
關了燈 閉上眼 又出現
Licht aus, Augen zu, taucht wieder auf
身體裡住誰 怎麼我於心有愧
Wer haust in mir, warum schuldig fühl ich mich?
一遍遍 哀號著 我的天
Schrei immer wieder, mein Gott
忍不住懷念 我多年之前 不怎麼會 怕黑 怕死 怕鬼
Unwillkürlich vermisse ich früher, viel weniger Angst hatte ich vor Dunkelheit, Tod und Geistern
牠們佔了位
Sie nehmen ihren Platz ein





Writer(s): D.j.a.b.b.i.c.


Attention! Feel free to leave feedback.