Lyrics and translation 林家謙 - 拼命無恙 - SUMMER BLUES Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
拼命無恙 - SUMMER BLUES Live
Смертельно цел - SUMMER BLUES Live
世上偶遇也是重遇
Случайные
встречи
в
мире
— это
тоже
встречи.
要是這樣豁達又何不專心著書
Если
ты
такая
беззаботная,
то
почему
бы
не
сосредоточиться
на
книгах?
情感給糟蹋都活該寬恕
Чувства
растоптаны,
но
я
должен
простить.
這樣快便沒有事痊癒
Так
быстро
ничего
не
лечится.
拼命愛下個但為何傷口不退瘀
Отчаянно
люблю
следующую,
но
почему
раны
не
заживают?
情人不該比較新舊計贏或輸
Влюблённые
не
должны
сравнивать,
кто
новее,
кто
старше,
кто
побеждает,
кто
проигрывает.
為何又拒絕同住
Почему
ты
снова
отказываешься
жить
вместе?
我要做個放下你的我
Я
должен
стать
тем,
кто
отпустил
тебя.
苦等某天被前度道賀
С
тоской
жду
дня,
когда
бывшая
поздравит
меня.
可惜笑得比喊痛苦
寧願看不破
Жаль,
что
смеюсь
сильнее,
чем
плачу
от
боли.
Предпочитаю
не
понимать.
我放下你卻未放低我
Я
отпустил
тебя,
но
не
отпустил
себя.
懦弱還是未能面對可是錯
Трусость
или
неспособность
признать
свою
неправоту.
何苦
還要委屈我
Зачем
ты
заставляешь
меня
страдать?
努力過活
拼命無恙
Стараюсь
жить,
смертельно
цел.
我沒有事卻又為誰爭這安慰獎
(大方的安慰獎)
Со
мной
всё
в
порядке,
но
ради
кого
я
добиваюсь
этого
утешительного
приза
(щерокого
утешительного
приза)?
無非很想你想念我善良
Просто
очень
хочу,
чтобы
ты
помнила
меня
добрым.
我被背叛
沒法扮原諒
Меня
предали,
не
могу
притворяться,
что
простил.
要扮偉大卻又未如我想像那樣
(甚麼都不去想)
Хочу
казаться
великодушным,
но
не
получается
так,
как
я
представлял
(не
думать
ни
о
чём).
明明失戀彷似心臟中拳內傷
Разбитое
сердце
— это
как
удар
кулаком
в
грудь.
無能力顧及形象
Не
в
силах
заботиться
об
образе.
我要做個放下你的我
Я
должен
стать
тем,
кто
отпустил
тебя.
苦等某天被前度道賀
С
тоской
жду
дня,
когда
бывшая
поздравит
меня.
可惜笑得比喊痛苦
寧願看不破
Жаль,
что
смеюсь
сильнее,
чем
плачу
от
боли.
Предпочитаю
не
понимать.
我放下你卻未放低我
Я
отпустил
тебя,
но
не
отпустил
себя.
懦弱還是未能面對可是錯
Трусость
или
неспособность
признать
свою
неправоту.
何苦
還要繼續高估我
Зачем
ты
продолжаешь
меня
переоценивать?
勉強做個放下你的我
Притворяюсь
тем,
кто
отпустил
тебя.
專心看得開其實沒幫助
Бесполезно
пытаться
смотреть
на
вещи
проще.
只好倒數剩餘回憶時日無多
Остаётся
только
считать
оставшиеся
дни
воспоминаний.
我放下你卻未放低誰麼
Я
отпустил
тебя,
но
не
отпустил
кого-то.
痛恨你而受傷
好過
Лучше
ненавидеть
тебя
и
страдать.
寧願痛苦能夠
Предпочитаю
боль,
которая
может
證實相戀過
Доказать,
что
мы
любили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.