林家謙 - 拼命無恙 in Bb major - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 林家謙 - 拼命無恙 in Bb major




拼命無恙 in Bb major
Desperately Safe in Bb major
世上偶遇也是重遇
The fact that we met in life isn't a coincidence
要是這樣豁達又何不專心著書
If it's like that then why not devote myself to writing
情感給糟蹋都活該寬恕
Emotions that have been trampled deserve forgiveness
這樣快便沒有事痊癒
This quickly even a slight wound heals
拼命愛下個但為何傷口不退瘀
Falling head over heels for the next person but the scars don't fade
情人不該比較新舊計贏或輸
Lovers shouldn't compare new and old, who wins or loses
為何又拒絕同住
Why then do you refuse to live together
我要做個放下你的我
I want to be someone who lets go of you
苦等某天被前度道賀
Bitterly waiting for the day to be congratulated by an ex
可惜笑得比喊痛苦 寧願看不破
It's a pity that laughing is more painful than crying, I'd rather not understand
我放下你卻未放低我
I've let you go but I haven't let go of myself
懦弱還是未能面對可是錯 何苦 還要委屈我
I'm still weak and can't face that it was wrong, what's the point, why should I continue to wrong myself
努力過活 拼命無恙
Try to live my life, desperately safe
我沒有事卻又為誰爭這安慰獎 (大方的安慰獎)
I'm okay but who am I fighting for this consolation prize (the grand consolation prize)
無非很想你想念我善良
It's just thinking about you, missing my kindness
我被背叛 沒法扮原諒
I was betrayed, I can't pretend to forgive
要扮偉大卻又未如我想像那樣 (什麼都不去想)
To act noble but it's not what I imagined (not thinking about anything)
明明失戀彷似心臟中拳內傷
It's clear that a heartbreak is like a physical blow to the heart
無能力顧及形象
Not being able to care about my image
我要做個放下你的我
I want to be someone who lets go of you
苦等某天被前度道賀
Bitterly waiting for the day to be congratulated by an ex
可惜笑得比喊痛苦 寧願看不破
It's a pity that laughing is more painful than crying, I'd rather not understand
我放下你卻未放低我
I've let you go but I haven't let go of myself
懦弱還是未能面對可是錯
I'm still weak and can't face that it was wrong
何苦 還要繼續高估我
What's the point, why should I continue to overestimate myself
勉強做個放下你的我
Reluctantly forcing myself to be someone who lets go of you
專心看得開其實沒幫助
Focusing on being optimistic doesn't actually help
只好倒數剩餘回憶時日無多
I can only count down the remaining days of memories, there aren't many left
我放下你卻未放低誰麼
I've let you go but haven't I let go of myself
痛恨你而受傷 好過
Hating you and being hurt is better than
趁仍舊有力氣
While I still have the strength
寧願痛苦能夠 證實相戀過
I'd rather suffer and be able to prove that we were in love





Writer(s): Xi Lin, Jia Qian Lin


Attention! Feel free to leave feedback.