Lyrics and translation 林家謙 - 拼命無恙 in Bb major
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
拼命無恙 in Bb major
Desperately Safe in Bb major
世上偶遇也是重遇
The
fact
that
we
met
in
life
isn't
a
coincidence
要是這樣豁達又何不專心著書
If
it's
like
that
then
why
not
devote
myself
to
writing
情感給糟蹋都活該寬恕
Emotions
that
have
been
trampled
deserve
forgiveness
這樣快便沒有事痊癒
This
quickly
even
a
slight
wound
heals
拼命愛下個但為何傷口不退瘀
Falling
head
over
heels
for
the
next
person
but
the
scars
don't
fade
情人不該比較新舊計贏或輸
Lovers
shouldn't
compare
new
and
old,
who
wins
or
loses
為何又拒絕同住
Why
then
do
you
refuse
to
live
together
我要做個放下你的我
I
want
to
be
someone
who
lets
go
of
you
苦等某天被前度道賀
Bitterly
waiting
for
the
day
to
be
congratulated
by
an
ex
可惜笑得比喊痛苦
寧願看不破
It's
a
pity
that
laughing
is
more
painful
than
crying,
I'd
rather
not
understand
我放下你卻未放低我
I've
let
you
go
but
I
haven't
let
go
of
myself
懦弱還是未能面對可是錯
何苦
還要委屈我
I'm
still
weak
and
can't
face
that
it
was
wrong,
what's
the
point,
why
should
I
continue
to
wrong
myself
努力過活
拼命無恙
Try
to
live
my
life,
desperately
safe
我沒有事卻又為誰爭這安慰獎
(大方的安慰獎)
I'm
okay
but
who
am
I
fighting
for
this
consolation
prize
(the
grand
consolation
prize)
無非很想你想念我善良
It's
just
thinking
about
you,
missing
my
kindness
我被背叛
沒法扮原諒
I
was
betrayed,
I
can't
pretend
to
forgive
要扮偉大卻又未如我想像那樣
(什麼都不去想)
To
act
noble
but
it's
not
what
I
imagined
(not
thinking
about
anything)
明明失戀彷似心臟中拳內傷
It's
clear
that
a
heartbreak
is
like
a
physical
blow
to
the
heart
無能力顧及形象
Not
being
able
to
care
about
my
image
我要做個放下你的我
I
want
to
be
someone
who
lets
go
of
you
苦等某天被前度道賀
Bitterly
waiting
for
the
day
to
be
congratulated
by
an
ex
可惜笑得比喊痛苦
寧願看不破
It's
a
pity
that
laughing
is
more
painful
than
crying,
I'd
rather
not
understand
我放下你卻未放低我
I've
let
you
go
but
I
haven't
let
go
of
myself
懦弱還是未能面對可是錯
I'm
still
weak
and
can't
face
that
it
was
wrong
何苦
還要繼續高估我
What's
the
point,
why
should
I
continue
to
overestimate
myself
勉強做個放下你的我
Reluctantly
forcing
myself
to
be
someone
who
lets
go
of
you
專心看得開其實沒幫助
Focusing
on
being
optimistic
doesn't
actually
help
只好倒數剩餘回憶時日無多
I
can
only
count
down
the
remaining
days
of
memories,
there
aren't
many
left
我放下你卻未放低誰麼
I've
let
you
go
but
haven't
I
let
go
of
myself
痛恨你而受傷
好過
Hating
you
and
being
hurt
is
better
than
趁仍舊有力氣
While
I
still
have
the
strength
寧願痛苦能夠
證實相戀過
I'd
rather
suffer
and
be
able
to
prove
that
we
were
in
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Jia Qian Lin
Album
拼命無恙
date of release
17-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.