Lyrics and translation 林家謙 - 時光倒流一句話 - SUMMER BLUES Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時光倒流一句話 - SUMMER BLUES Live
Слова, сказанные вспять - SUMMER BLUES Live
如果我有逆轉的超能力
Если
бы
у
меня
была
суперсила
повернуть
время
вспять,
時間撥到早一百年的春天
Я
бы
вернулся
в
весну
сто
лет
назад,
全城在勤勞活着彼此友愛忙裏不見亂
Когда
весь
город
трудился,
люди
любили
друг
друга,
в
суете
не
было
места
хаосу.
我跟你或會發展知己情緣
Возможно,
мы
с
тобой
стали
бы
близкими
друзьями,
связаны
нитями
судьбы.
除非我有預知的超能力
Если
бы
у
меня
была
суперсила
предвидения,
能趁疫症不猖獗時的秋天
Я
бы
воспользовался
осенью,
когда
еще
не
свирепствовала
эпидемия,
如常地邀約你去洛磯山多瑙河休假充電
Пригласил
бы
тебя
в
путешествие,
на
Локи
или
к
Дунаю,
отдохнуть,
перезарядиться.
要親暱憑情動不等豁免
И
нежность,
и
страсть
не
требовали
бы
себе
пощады.
其實我不必異能大到可扭曲真相改春秋
На
самом
деле,
мне
не
нужны
сверхспособности,
чтобы
искажать
правду,
менять
прошлое.
我只想忘掉你不解這温柔斷言未接受
Я
просто
хочу
забыть,
как
ты
не
поняла
мою
нежность,
отвергла
мои
слова.
能重做時光只需倒流一句話就足夠
Чтобы
все
переиграть,
нужно
всего
лишь
вернуть
назад
одну
лишь
фразу.
尷尬到自己之前吞了我喜歡你不開口
До
того,
как
я
сам
смутился
и
проглотил
признание
в
своих
чувствах.
十世還做朋友
Оставаясь
друзьями
в
этой
жизни
и
десяти
последующих.
情願你有讀心的超能力
Лучше
бы
ты
обладала
способностью
читать
мысли,
能發現我的心計提早阻止
Чтобы
увидеть
мой
план
и
вовремя
его
остановить.
台詞若講錯了已被沾污的友誼恐怕不易
Ведь
если
слова
сказаны
не
к
месту,
запятнанную
дружбу,
боюсь,
не
отмыть,
再清洗回頭又死守那良朋位置
Снова
придется
прятаться,
возвращаясь
на
позицию
доброго
друга.
其實我不必異能大到可扭曲真相改春秋
На
самом
деле,
мне
не
нужны
сверхспособности,
чтобы
искажать
правду,
менять
прошлое.
我只想忘掉你不解這温柔斷言未接受
Я
просто
хочу
забыть,
как
ты
не
поняла
мою
нежность,
отвергла
мои
слова.
能重做時光只需倒流一句話就足夠
Чтобы
все
переиграть,
нужно
всего
лишь
вернуть
назад
одну
лишь
фразу.
尷尬到自己之前吞了我喜歡你
До
того,
как
я
сам
смутился
и
проглотил
признание:
"Ты
мне
нравишься".
演好另一種男朋友
И
играл
бы
роль
друга.
其實我只想未曾笨到搞不清楚你先開口
На
самом
деле,
я
просто
хочу
забыть,
как
по
глупости
не
понял,
что
ты
ждешь
первого
шага
от
меня.
我只想忘掉你聽到的表情像很荒謬
Хочу
забыть
твое
выражение
лица,
когда
ты
слушала,
словно
это
был
какой-то
абсурд.
難題是時光未許倒流明日只可向下流
Проблема
в
том,
что
время
не
повернуть
вспять,
завтра
будет
лишь
продолжением
сегодняшнего
дня.
尷尬到自己的人假設還未夠狠反了臉出走
Я
довел
себя
до
такого
состояния,
что
даже
не
могу
сбежать,
отвернувшись
с
гордо
поднятой
головой.
厚麪皮些演好友
С
наглым
видом
изображаю
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terence Lam
Attention! Feel free to leave feedback.