林家謙 - 難道喜歡處女座 (Alter Ego) - translation of the lyrics into German




難道喜歡處女座 (Alter Ego)
Ist das die Liebe zur Jungfrau (Alter Ego)
你的指甲 相當潔淨
Deine Fingernägel sind sehr sauber
我很關註 瑣碎事情
Ich achte sehr auf Kleinigkeiten
以X光眼睛 把你靈魂望到 很透明
Mit Röntgenaugen sehe ich deine Seele ganz klar
敏感的我 假裝冷靜
Sensibel wie ich bin, tue ich so, als wäre ich ruhig
內心充滿 對未來 不確定
Innerlich voller Unsicherheit über die Zukunft
是否揀你 三千晚
Ob ich dich wählen soll, dreitausend Nächte lang
循環驗証 仍然未決定
Immer wieder prüfen, immer noch unentschlossen
嫌的比愛的多 推比要的多
Ich meckere mehr als ich liebe, stoße mehr weg als ich will
孤單一個 是這潔癖惹禍
Einsam zu sein, ist die Schuld dieser Sauberkeitssucht
凝望你離場 讓我很優雅 很優雅的折墮
Ich sehe dich gehen, was mich sehr elegant, sehr elegant scheitern lässt
明知想這麼多 姿勢這麼多
Ich weiß, ich denke zu viel, mache zu viel Getue
幸福 都分到不多
Und bekomme doch wenig Glück ab
應該醒了吧 除非有人 煩都不怕我
Ich sollte aufwachen, es sei denn, es gibt jemanden, den meine Launen nicht stören
我擔心到 三更半夜
Ich mache mir Sorgen bis tief in die Nacht
絕色的你 接受陽光照射
Wenn du, so wunderschön, im Sonnenlicht stehst
缺點可會 遮不了
Ob deine Fehler dann sichtbar werden
無權伴我 同遊在舞榭
Ich habe kein Recht, mit dir auf dem Parkett zu tanzen
嫌的比愛的多 推比要的多
Ich meckere mehr als ich liebe, stoße mehr weg als ich will
孤單一個 是這潔癖惹禍
Einsam zu sein, ist die Schuld dieser Sauberkeitssucht
凝望你離場 讓我很優雅 很優雅的折墮
Ich sehe dich gehen, was mich sehr elegant, sehr elegant scheitern lässt
明知想這麼多 姿勢這麼多
Ich weiß, ich denke zu viel, mache zu viel Getue
幸福 都分到不多
Und bekomme doch wenig Glück ab
單身一世吧 除非有人 煩都不怕我
Ich bleibe wohl Single, es sei denn, es gibt jemanden, den meine Launen nicht stören
情願似白羊 似摩羯座
Ich wünschte, ich wäre wie ein Widder oder ein Steinbock
無謂纖細又 糾結像我
Nicht so sensibel und kompliziert wie ich
想找人呵呵
Ich suche jemanden zum Lachen
大眾偏說 尋求情人 別揀我
Aber die meisten sagen, such dir keine Partnerin wie mich
來首優雅悲歌 記錄我坎坷
Ein elegantes Trauerlied, das meine Schwierigkeiten festhält
想不管了 為愛放膽惹禍
Ich will mich nicht mehr kümmern, mich für die Liebe ins Unglück stürzen
頭撞破離場 仍能高貴地 優雅地 再一個
Auch wenn ich scheitere, kann ich erhobenen Hauptes, elegant, wieder allein sein
誰都想計清楚 才最淒楚
Wer alles berechnen will, ist am Ende am traurigsten
問心 人誰又無過
Hand aufs Herz, wer ist schon ohne Fehler
汙點怎漂白 如果太煩 誰稀罕愛我
Wie soll ich meine Fehler reinwaschen? Wenn es zu mühsam ist, wer will mich dann lieben?
挑剔的結局 人間有人 還挑剔過我
Das Ende der Kritisiererei, gibt es da draußen jemanden, der mich kritisiert hat?





Writer(s): Terence Lam


Attention! Feel free to leave feedback.