林峯 - 寂寞星球 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林峯 - 寂寞星球




寂寞星球
Одинокая планета
寂寞星球 - 林峯
Одинокая планета - Раймонд Лам
从香榭丽舍的小巷
Из переулков Елисейских полей
迷失到卖古董摊檔
Забрел я к лавкам со старьем,
越行越远心境正游荡
Все дальше и дальше, мысли блуждают,
投宿馆旅跌进机舱
Из отеля в самолет, меня манят дали.
摆脱旧爱自我解放
Избавился от старой любви, обрел свободу,
流浪 然后
Брожу, и снова
还是流浪 下个站到彼岸
Брожу, к другому берегу мой путь лежит,
我这门外汉 在门外看
Я профан, смотрю со стороны,
地球没声浪
Земля безмолвна,
在我旧背囊
В моем старом рюкзаке
只有躯壳 浪游在远方
Лишь тело странствует вдали,
流连暂时睡房 暂时静躺
Нахожу приют на ночлег, на время успокоюсь,
并无大起落
Без взлетов и падений,
在哪地哪方
Где бы я ни был,
不会知道 恋上哪张床
Не знаю, в какую кровать влюблюсь.
游西敏寺多么空荡
Вестминстерское аббатство, как пусто,
途经建筑多么空旷
Здания вокруг, как пустынны,
滞留异国走不出铁幕
Застрял в чужой стране, не могу вырваться из тоски,
随身听听过去恋曲
В плеере звучит мелодия нашей прошлой любви,
于圣殿里梦见天国
В храме мечтаю о небесах,
游荡 然后
Блуждаю, и снова
还是游荡 共你越过彼岸
Блуждаю, вместе с тобой к другому берегу,
我这门外汉 在门外看
Я профан, смотрю со стороны,
地球没声浪
Земля безмолвна,
在我旧背囊 只有躯壳
В моем старом рюкзаке лишь тело
浪游在远方
Странствует вдали,
流连暂时睡房
Нахожу приют на ночлег,
暂时静躺 并无大起落
На время успокоюсь, без взлетов и падений,
在哪地哪方
Где бы я ни был,
不会知道 恋上哪张床
Не знаю, в какую кровать влюблюсь.
回忆也许似个监仓
Воспоминания, словно тюремная камера,
天阔地厚没法释放
Небо и земля безграничны, но не дают освобождения,
回望 然后 还是回望
Оглядываюсь назад, и снова оглядываюсь,
下个站到彼岸
Следующая остановка - другой берег,
我这门外汉 在门外看
Я профан, смотрю со стороны,
地球极声浪
Земля шумит так громко,
用哪类语言 不太适当
На каком языке говорить, не знаю,
为谁道晚安
Кому сказать спокойной ночи?
流连暂时睡房 暂时静躺
Нахожу приют на ночлег, на время успокоюсь,
并无大起落
Без взлетов и падений,
在哪地哪方
Где бы я ни был,
不会知道 恋上哪张床
Не знаю, в какую кровать влюблюсь.
独个在最高的教堂...
Один в самом высоком соборе...
祷告很惊惶
Молитва полна тревоги.






Attention! Feel free to leave feedback.