林峯 - 浮生若水 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林峯 - 浮生若水




即使身处逆流未畏惧
Даже в противотоке не боится
我两手一转势便浮浪午睡
Когда я поворачиваю обе руки, я плыву по волнам, дремлю.
任潮浪再巨 也冲毁跌碎
РЕН приливной волны, а затем гигантский разрушен и разрушен.
何妨学习轻舟懂得戏水
В любом случае, чтобы узнать легкую лодку, чтобы понять игру воды
假使所爱流离在对岸
Если любовь уходит на противоположный берег.
我的心肯轻放便难被碰撞
Мое сердце было легко разбито.
为谁而震荡 没法守便放
Для кого шок не выдержит.
离离合合悲悲喜喜似水 别强挡
Держитесь подальше от сцепления, печали и радости, как вода.
善莫善于水 轻与重 也借势推送
Саммо хорош в воде, легкой и тяжелой, а также толкает
柔弱莫弱于水 水转动 卸去了心痛
Мягкий МО слабее, чем вода, вода вращается, чтобы облегчить боль в сердце.
容大莫大于水 将压力化清风
Большая емкость, чем вода, будет давить на ветер.
河到 顽石也融 将恨意归空
Река к упитанному камню тает и ненавидит пустоту
不争先气度才无处觅
Не спорю, прежде чем искать нигде.
永远不执于有敌才无固敌
Никогда не держитесь за врага, а не за врага.
动摇没法静 要懂得用劲
Встряхнуть не могу, чтобы понять, что использовать.
浮沉顺逆转身不沾背影 像泡影
Плавающий плавающий реверс не прилипает к спине, как пузырь
善莫善于水 轻与重 也借势推送
Саммо хорош в воде, легкой и тяжелой, а также толкает
柔弱莫弱于水 水转动 卸去了心痛
Мягкий МО слабее, чем вода, вода вращается, чтобы облегчить боль в сердце.
容大莫大于水 将压力 化清风
Большая емкость, чем вода, будет давить на ветер.
河到 顽石也融 将恨意归空
Река к упитанному камню тает и ненавидит пустоту
善莫善于水 水向下 退了也可进
Саммо хорошо справляется с водой и может войти.
柔弱莫弱于水 水舞动 那里要操控
Мягкий МО слабее, чем водный танец, где нужно манипулировать
容大莫大于水 山与岸 别作用
Это больше, чем вода, горы и берега.
直到 顽石失踪 只望见清空
Пока упитанный камень не исчезнет, только пустые глаза.






Attention! Feel free to leave feedback.