Lyrics and translation 林峯 - 许诺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等待缘分需要千百年
Ждать
встречи
судьбоносной
— тысячи
лет,
爱一个人就在一瞬间
Полюбить
человека
— лишь
миг
один.
对你迷恋是一场冒险
Влюбиться
в
тебя
— словно
броситься
в
бездну,
我心甘情愿在红尘搁浅
Но
я
рад
остаться
в
этом
мире
бренном.
你的叹息拨动我的心弦
Твой
вздох
тревожит
струны
моей
души,
为你受苦眼泪都是甜
Страдать
ради
тебя
— слёзы
мои
сладки.
人世间沧海又桑田
В
мире
земном
моря
превращаются
в
поля,
我的心不会变只有你再出现
Моё
сердце
не
изменится,
пока
ты
вновь
не
появишься.
为你而活是我的许诺
Жить
для
тебя
— моё
обещание,
失去你还怕失去什么
Потеряв
тебя,
что
ещё
терять
мне?
只要快乐爱就没有错
Если
есть
счастье,
то
любовь
не
ошибка,
岁月的枷锁比我们脆弱
Оковы
времени
слабее
нас
с
тобой.
你的黑发拨动我的心弦
Твои
тёмные
волосы
тревожат
струны
моей
души,
想念你瞳孔的深浅
Мне
снится
глубина
твоих
глаз,
为你受苦眼泪都是甜
Страдать
ради
тебя
— слёзы
мои
сладки,
爱默默感动天地间
Любовь
безмолвно
трогает
небеса.
我的心你的心
Моё
сердце
и
твоё
сердце
不会变不能变
Не
изменятся,
не
могут
измениться.
只要你为了你
Только
ради
тебя,
для
тебя
再出现在出现
Вновь
появись,
появись.
为你而活是我的许诺
Жить
для
тебя
— моё
обещание,
失去你还怕失去什么
Потеряв
тебя,
что
ещё
терять
мне?
只要快乐爱就没有错
Если
есть
счастье,
то
любовь
не
ошибка,
岁月的枷锁比我们脆弱
Оковы
времени
слабее
нас
с
тобой.
为你而活是我的许诺
Жить
для
тебя
— моё
обещание,
生生世世的承诺
Клятва
на
все
жизни,
失去你还怕失去什么
Потеряв
тебя,
что
ещё
терять
мне?
为了你快乐受折磨爱就没有错
Ради
твоего
счастья
я
готов
страдать,
любовь
не
ошибка,
岁月的枷锁比我们脆弱
Оковы
времени
слабее
нас
с
тобой.
请在来生等我
Жди
меня
в
следующей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.