Raymond Lam - 頑石點頭 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raymond Lam - 頑石點頭




他如果有感覺
Посмотрим, почувствует ли он это
你輕輕一聲咳嗽
Ты тихо кашляешь
也牽動他傷口
Это также сказалось на его ране
只可惜 你一臉柔情美麗地徒勞地
Жаль, что ты напрасно выглядишь нежно и красиво
在他眼中獻醜
Уродливый в его глазах
感覺 從來不能等候
Я чувствую, что никогда не смогу дождаться
從來都沒有理由 只看有和沒有
Никогда не бывает причин просто смотреть на "да" и "нет"
他的愛 不會因為你夠美好夠動人
Его любви не будет, потому что вы достаточно красивы и трогательны
就可無中生有
Вы можете сделать что-то из ничего
在他面前你怎麼樣低頭
Как насчет того, чтобы склонить перед ним голову
也不能讓他因此而點頭
Не могу позволить ему кивнуть из-за этого
他有不牽手的自由 而你又是否
У него есть свобода не держаться за руки, а у вас
失去了放手的自由
Потерял свободу отпускать
你有眼淚只能流(只是不能倒流)
Ты можешь только лить слезы (но ты не можешь вернуться назад).
他沒有心不能偷(不是願意就能夠)
Он не может украсть без сердца (если он не хочет, он может)
他的天空海闊怎能看到你天長地久
Как могут его небо и море быть такими широкими, как он может видеть тебя вечно?
你的海枯石爛不能換到石頭的溫柔
Твое море сухое и разбитое, и ты не можешь изменить его на мягкость камня.
一個盲目的追求(你堅強地強求)
Погоня вслепую (вы сильно настаиваете)
一個麻木不接受(你們都永垂不朽)
Оцепенение неприемлемо (вы все бессмертны)
愛的頑固讓你動也不動痛也不知痛
Упрямство любви делает тебя неподвижным и причиняет боль, и ты не знаешь этой боли.
還想一塊石頭為你感動讓你牽著走
Я все еще хочу, чтобы камень сдвинул тебя с места и позволил увести себя прочь.
你能承受我難受
Ты можешь вынести мой дискомфорт
感覺 從來不能等候
Я чувствую, что никогда не смогу дождаться
從來都沒有理由 只看有和沒有
Никогда не бывает причин просто смотреть на "да" и "нет"
他的愛 不會因為你夠美好夠動人
Его любви не будет, потому что вы достаточно красивы и трогательны
就可無中生有
Вы можете сделать что-то из ничего
在他面前你怎麼樣低頭
Как насчет того, чтобы склонить перед ним голову
也不能讓他因此而點頭
Не могу позволить ему кивнуть из-за этого
他有不牽手的自由 而你又是否
У него есть свобода не держаться за руки, а у вас
失去了放手的自由
Потерял свободу отпускать
你有眼淚只能流(只是不能倒流)
Ты можешь только лить слезы (но ты не можешь вернуться назад).
他沒有心不能偷(不是願意就能夠)
Он не может украсть без сердца (если он не хочет, он может)
他的天空海闊怎能看到你天長地久
Как могут его небо и море быть такими широкими, как он может видеть тебя вечно?
你的海枯石爛不能換到石頭的溫柔
Твое море сухое и разбитое, и ты не можешь изменить его на мягкость камня.
一個盲目的追求(你堅強地強求)
Погоня вслепую (вы сильно настаиваете)
一個麻木不接受(你們都永垂不朽)
Оцепенение неприемлемо (вы все бессмертны)
愛的頑固讓你動也不動痛也不知痛
Упрямство любви делает тебя неподвижным и причиняет боль, и ты не знаешь этой боли.
還想一塊石頭為你感動讓你牽著走
Я все еще хочу, чтобы камень сдвинул тебя с места и позволил увести себя прочь.
你能承受我難受
Ты можешь вынести мой дискомфорт
你有眼淚只能流
Ты можешь только лить слезы
他沒有心不能偷
У него нет сердца, и он не может воровать
他的天空海闊怎能看到你天長地久
Как могут его небо и море быть такими широкими, как он может видеть тебя вечно?
你的海枯石爛不能換到石頭的溫柔
Твое море сухое и разбитое, и ты не можешь изменить его на мягкость камня.
一個盲目的追求(你堅強地強求)
Погоня вслепую (вы сильно настаиваете)
一個麻木不接受(你們都永垂不朽)
Оцепенение неприемлемо (вы все бессмертны)
愛的頑固讓你動也不動痛也不知痛
Упрямство любви делает тебя неподвижным и причиняет боль, и ты не знаешь этой боли.
還想一塊石頭為你感動讓你牽著走
Я все еще хочу, чтобы камень сдвинул тебя с места и позволил увести себя прочь.
你能承受我難受
Ты можешь вынести мой дискомфорт
愛到這樣本來有血有肉都變成石頭
В такой любви и плоть, и кровь превращаются в камни.
就像我一直在你的身邊走也不能走
Как будто я не могу все время идти рядом с тобой.
你又何嘗會點頭
Почему ты киваешь?





Writer(s): Xi Lin, Christopher Chak


Attention! Feel free to leave feedback.